Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «devons parler afin » (Français → Anglais) :

Nous devons parler à ces petits entrepreneurs afin qu'ils prennent conscience, comme d'autres je l'espère, de l'importance de votre industrie.

We need to talk to those small business people, so they will recognize, as I hope more people will, the importance of your industry.


Si nous devons parler d'une chose à la fois — vous avez parlé de la géothermie —, y a-t-il d'autres énergies pour lesquelles il faut trouver la technologie nécessaire afin de réduire le risque des entreprises qui souhaitent investir?

Right: so if we're going to take one area to move into, perhaps, not all of them you mentioned geothermal—are there any other possible energy sources that you could see this technology identifying and, again, reducing the risk for companies interested in investing?


Ce débat doit également être porté auprès des capitales nationales. Nous devons parler aux citoyens et les informer de la structure du budget afin d’obtenir un appui solide pour nos propositions ambitieuses.

This debate must also be taken to the national capitals and we need to talk to citizens, to inform them about how this budget is structured so we can gain strong support for our ambitious proposals.


Je pense qu’un des éléments délicats dont nous devons parler (et nous pouvons parler de la proportionnalité dégressive jusqu’à la saint-glinglin) est qu’il y a toujours eu un équilibre entre les différentes institutions – et aussi entre les grands et les petits États membres – afin de faire en sorte qu’aucune institution ne domine totalement une autre, ou que les grands États membres ne puissent pas dominer les États membres moyens ou plus petits.

I think one of the careful elements that we have to speak about (and we can speak about degressive proportionality till the cows come home) is that there has always been a balance between the different institutions – and also a balance between the larger and smaller Member States – to ensure that no one institution would have total domination over another, or that larger Member States could not dominate medium-sized or small Member States.


Nous devons parler d’une seule voix aux pays qui ne font pas partie de l’UE, afin d’éviter que des pays individuels soient victimes de chantage.

We must speak to non-EU countries with a single voice, to prevent individual countries being blackmailed.


De plus, nous devons parler de la coopération que nous sommes en droit d’attendre de la part de l’autre rive de la Méditerranée afin de rendre ce type d’immigration illégale plus difficile et de la décourager.

Moreover, we need to talk about the cooperation which we should be able to expect from the other side of the Mediterranean in order to make this sort of illegal immigration more difficult and to discourage it.


Nous devons parler haut et fort afin de changer les attitudes qui conduisent à la violence, non seulement contre les femmes, mais aussi contre les hommes, les enfants et les personnes âgées.

We must speak out to change the attitudes that produce violence against women as well as against men, children and seniors.


À cet égard, Monsieur le Président en exercice du Conseil, j'estime que nous devons spécialement apporter notre contribution en Afghanistan, puisque c'est de ce pays que nous devons parler, afin de mettre enfin un terme aux assassinats perpétrés depuis des décennies et qui ont ouvert la voie à un régime qui viole les droits de l'homme, contre son propre peuple. Nous devons le faire afin que le peuple d'Afghanistan puisse vivre dans un monde juste, un monde en paix, un monde où règne la justice ...[+++]

In this context, Mr President of the Council, I also believe that in Afghanistan in particular, a country we ought to speak about here, we should play our part in ensuring that firstly a stop can, at long last, be put to the trail of murder which has plagued that country for decades and which a barbarous regime is now pursuing against its own people and secondly in ensuring that the people in Afghanistan are able to live in a rational, peaceful and socially just world. We should try to make our contribution there too.


Si nous devons recourir à ce qu'on appelle la politique de la terre brûlée, c'est-à-dire la destruction d'un troupeau entier, nous devons nous employer à le faire d'une manière expéditive afin de prévenir la propagation de la maladie (1030) Je sais que beaucoup de gens ne veulent pas entendre parler de la destruction de toute une population animale dans une région donnée, mais nous devons le faire pour empêcher la propagation de la maladie en cause et ...[+++]

If we have to do what we call scorched earth policy, going in and destroying the entire flock or herd, we need to ensure we can do that in an expedited manner to prevent the spread of disease (1030) I know many people do not like hearing about taking on an entire population of animals in a certain area, but we have to minimize the spread of that disease and the risk that is associated with it.


Nous devons parler haut et fort afin de changer les attitudes qui conduisent à la violence, non seulement contre les femmes, mais aussi contre les hommes, les enfants et les personnes âgées.

We must speak out to change the attitudes that produce violence against women, as well as against men, children and seniors.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

devons parler afin ->

Date index: 2021-12-23
w