Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "devons néanmoins poser " (Frans → Engels) :

Nous devons néanmoins poser les bonnes questions pour vérifier la fiabilité de l'information et nous assurer d'avoir tous les renseignements pertinents avant de prendre notre décision.

But it's still our job to ask the right questions in order to verify the information and to be satisfied we have it all before we make a decision.


Je sais que nos questions peuvent mettre des sous-ministres et des sous-ministres adjoints dans l'eau bouillante, mais nous devons néanmoins les poser.

I know it may put deputy ministers and assistant deputy ministers in a tough spot to respond, but we need to ask the question.


Néanmoins, face à de tels accords, il arrive un moment où nous devons nous arrêter et nous poser cette question: qui en bénéficiera et qui en pâtira?

Nonetheless, when considering such agreements, at some point we must stop and ask: who will benefit and who will suffer as a result?


Néanmoins, nous devons nous poser certaines questions. La principale a déjà été évoquée dans le rapport par le commissaire Almunia: comment les Européens perçoivent-ils cette situation économique favorable?

Nonetheless, we need to ask some questions, the main one having already been raised in the report by Commissioner Almunia: how do Europeans perceive this favourable economic situation?


Si nous devons accepter ce que nous disent les économistes, soit que la situation est très urgente et qu'il faut faire circuler l'argent très rapidement, on nous a néanmoins demandé de poser un acte de foi d'après des modèles sommaires et hypothétiques.

If we're to accept the economists' view that we're in this very urgent situation and the money has to get into circulation really quickly, we were asked to take a great leap of faith on very sketchy, hypothetical models.


Néanmoins, cette situation n'a rien de nouveau et les changements démographiques adverses que nous connaissons nous obligent à nous poser d'importantes questions; quand nous cherchons des solutions pour répondre à ces changements, nous devons en analyser les causes et conséquences.

However, this situation is nothing new and the present adverse demographic changes force us to ask important questions; when looking for solutions to the changes we have to analyse their causes and consequences.


Néanmoins, nous devons tenir compte du fait que nous avons eu l'occasion de constater la bonne volonté du ministre égyptien des affaires étrangères. Celui-ci est en effet venu expressément au Parlement européen, en commission des affaires étrangères, pour répondre à toutes les questions relatives aux violations des droits de l’homme que nous voulions poser.

However, we must take into account the fact that we had the opportunity to observe the willingness of Egypt’s Foreign Minister who came on purpose to the European Parliament, to the Committee on Foreign Affairs, and who was ready to answer all the questions on human rights’ infringements that were put to him.


Je suis convaincu que ces services sont nécessaires, mais nous devons néanmoins poser une série de questions avant de simplement dire oui à une augmentation aussi importante.

I am convinced that these posts are necessary, but we must nevertheless ask a number of questions before we simply agree to such an increase.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

devons néanmoins poser ->

Date index: 2023-05-01
w