Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «nous devons néanmoins poser » (Français → Anglais) :

Nous devons néanmoins poser les bonnes questions pour vérifier la fiabilité de l'information et nous assurer d'avoir tous les renseignements pertinents avant de prendre notre décision.

But it's still our job to ask the right questions in order to verify the information and to be satisfied we have it all before we make a decision.


Nous devons nous poser deux questions simples : quelle priorité attachons-nous aux enfants ? souhaitons-nous donner aux familles, quelles que soient leur forme, la place qui leur est due dans la société européenne ?

We must ask two simple questions: What value do we attach to children? Do we want to give families, whatever their structure, their due place in European society?


Nous devonsanmoins parer à l'éventualité – si improbable soit-elle – d'une défaillance de la part d'une contrepartie centrale, et nous doter des règles nécessaires.

Nevertheless, we must be prepared for the event – however low the probability – of a failure of a CCP and have the necessary rules in place.


Néanmoins, si nous voulons relever les défis des problèmes écologiques d'aujourd'hui, nous devons dépasser l'approche strictement législative pour adopter une approche plus stratégique, afin d'induire les changements nécessaires dans nos modes de production et de consommation.

However, meeting the challenges of today's environmental problems requires that we look beyond a strictly legislative approach and that we take a more strategic approach to inducing the necessary changes in our production and consumption patterns.


Néanmoins, devant le chemin qu'il nous reste encore à parcourir, nous devons tenir le cap et consolider davantage notre approche globale de la migration en y apportant les pièces manquantes».

However, we're not there yet, so we must stay the course and further consolidate our comprehensive migration approach by putting in place the remaining building blocks".


Ce 10 anniversaire, qui coïncide avec le 60 anniversaire des traités de Rome, est l'occasion de poser un regard objectif et critique sur ce que nous avons accompli et de définir les domaines dans lesquels nous devons encore progresser et mieux répondre aux défis qui se posent à nous.

A 10th anniversary, coinciding with the 60th anniversary of the Treaties of Rome, is a good moment to look back at what we have done with an objective and critical eye, and identify areas where we should do more and better respond to the challenges we face.


Au total, je crois que nous devons nous poser trois questions – et je compte sur les travaux d'aujourd'hui pour nous aider à y répondre :

I think we have to ask three questions – and I am counting on your work here today to help us answer them:


Tout en nous disant que le pire n’est jamais sûr, nous devons néanmoins nous y préparer. Le mécanisme communautaire coordonne l’assistance des États membres et nous permet d’élaborer ensemble des plans pour faire face à toute éventualité ».

The EU Mechanism coordinates assistance Member States and lets us plan together to deal with all eventualities”.


En ce qui concerne le contenu, nous devons nous poser une question : y a-t-il quelque chose qui manque dans notre actuelle « boîte à outils » pour le développement rural ?

As regards content, we have to ask ourselves whether anything is lacking from our rural development 'toolbox'.


Au fur et à mesure que nous nous approchons de l'union économique et monétaire, nous devons nous poser deux questions importantes : * Dans quelle mesure l'UEM contribuera-t-elle à l'objectif de la Communauté visant à renforcer la cohésion économique et sociale?

As we move towards economic and monetary union, we must address two important questions: * to what extent will EMU contribute to the Community's objective of strengthening economic and social cohesion?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous devons néanmoins poser ->

Date index: 2025-04-19
w