Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "devons non seulement mieux défendre " (Frans → Engels) :

Le ralentissement économique mondial dont les États-Unis sont responsables nous a enseigné une leçon importante: nous devons non seulement mieux défendre les intérêts canadiens aux États-Unis, mais nous devons aussi diversifier considérablement nos intérêts commerciaux.

The U.S.-led global downturn teaches us the important lesson that we have to not only do a better job defending Canadian interests in the U.S., but we also have to significantly diversify our trade interests.


Ces trois éléments sont indissociables et nous devons rester unis pour les défendre non seulement en Europe, mais aussi au-delà de nos frontières.

The three are indivisible, and we must stand united to defend them not only inside Europe, but also beyond our borders.


Le commissaire Barnier a déclaré: «Dans le contexte actuel de crise économique et sociale, nous ne devons pas seulement chercher à mieux intégrer les régions ultrapériphériques européennes dans le marché unique parce qu’elles en ont besoin, mais aussi, et surtout, parce que l'Europe a besoin d'elles, notamment pour réussir les objectifs de la Stratégie 2020».

Commissioner Barnier said: “In these times of economic and social crisis, we should seek to improve the integration of the outermost regions of Europe in the single market not only because they need it, but also - and above all - because Europe needs them, particularly if it is to attain the objectives of the 2020 Strategy”.


Nous devons non seulement tâcher de respecter au mieux nos objectifs, mais nous devons également montrer que, avec un travail de qualité, nous pouvons obtenir des résultats qui constituent le meilleur contre-argument et le meilleur instrument de lutte contre l’euroscepticisme en Europe et les fantômes du passé qui réapparaissent toujours en période difficile: le protectionnisme, le racisme, la xénophobie et la plupart des phénomènes que vous venez de décrire dans cett ...[+++]

We have not only to perform well to fulfil our goals, but we need to show that with high quality work, we can use the result as the best counter-argument and best instrument to tackle Euroscepticism in Europe and the ghosts of the past, which always emerge when we face tough times: protectionism, racism, xenophobia and many of the phenomena you have just described here.


Pour renforcer la confiance, nous devons non seulement mieux communiquer, mais aussi être plus efficaces dans les secteurs où l’Union européenne est déjà engagée.

To strengthen confidence, we must not only communicate better but also be more efficient in the sectors to which the European Union is already committed.


Pour renforcer la confiance, nous devons non seulement mieux communiquer, mais aussi être plus efficaces dans les secteurs où l’Union européenne est déjà engagée.

To strengthen confidence, we must not only communicate better but also be more efficient in the sectors to which the European Union is already committed.


Nous ne devons pas seulement défendre les intérêts des citoyens autrichiens mais bien ceux de 370 millions de citoyens de l'Union et ceux-ci ont le droit d'exiger la libre prestation des services.

We are not here to represent the interests of Austrian citizens, but the interests of the European Union's, all 370 million of whom also have a right to avail themselves of the free movement of services.


Comme je l'ai dit à la Chambre il y a quelques semaines, nous devons étudier non seulement la possibilité d'offrir de l'aide à court terme, mais aussi un soutien à plus long terme grâce à diverses mesures consistant notamment à mieux défendre notre cause sur le plan politique auprès de la population américaine, à diversifier nos marchés afin d'être moins dépendants des États-Unis et à intensifier la recherche et le développement pour apporter certaines solutions à ces prob ...[+++]

As I said in the House a few weeks ago, we must look at not only the short term support but also long term support, such as stronger political advocacy to the American public, market diversification to make us less dependent on the U.S. market, and more research and development to help deal with these issues.


Nous devons étudier non seulement la possibilité d'offrir de l'aide à court terme, mais aussi le soutien à plus long terme grâce à diverses mesures, notamment mieux défendre notre cause sur le plan politique auprès de la population américaine, diversifier le marché afin que l'on soit moins dépendants des États-Unis et intensifier la recherche et le développement pour apporter certaines solutions aux problèmes, y compris celui du de ...[+++]

We must look at not only short term support but also long term support such as stronger political advocacy to the American public, market diversification to make us less dependent on the U.S. market and more research and development to help deal with the issues, including the mountain pine beetle infestation in northern British Columbia.


Il est important de signaler que si nous relevons ce défi, et nous le devons, non seulement nous rectifierons un grave problème environnemental à l'échelle de la planète pour le long terme, mais à plus court terme, l'environnement et notre santé s'en porteront mieux. après «non seulement».

It is important to note that if we take up this challenge, as we must, we will not only correct a serious global environmental problem in the long term, but we will also experience some shorter term environmental and health benefits along the way.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

devons non seulement mieux défendre ->

Date index: 2022-04-03
w