Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "devons maintenant revoir " (Frans → Engels) :

Quelle qu'ait été notre opinion jusqu'ici de nos mesures de sécurité, de nos services de renseignement de sécurité, des capacités de nos forces policières et militaires, nous devons maintenant revoir toute cette question à la lumière des événements survenus le 11 septembre.

Whatever else we may be in a position to say about the adequacy of our security measures, our intelligence, our police capabilities, and our military, we have to now review it in light of the fact that we saw on September 11 an extraordinary attack on innocent people.


La loi régissant les ententes sur les niveaux de service est un excellent mécanisme, mais nous devons maintenant la revoir, réexaminer les recommandations qui avaient été faites et déterminer si elles auraient amélioré la situation.

The service level agreement legislation is a great framework, but we need to go back to it now, review those earlier recommendations, and revisit whether or not that would have helped the situation.


Dès maintenant, nous devons être conscients que si nous voulons nous faire respecter et apparaître sur l’écran radar des États-Unis, nous devons également revoir notre mode de fonctionnement.

Starting right now, however, we must realise that if we wish to earn respect and appear on the United States’ radar we must also reform our own way of operating.


Je pense que cela est particulièrement important, maintenant que nous devons également revoir la directive sur la sécurité des jouets à la lumière des problèmes sur le marché des jouets qui sont apparus au grand jour récemment.

I think this is particularly important, now that we are also to review the Toy Safety Directive in the light of the problems on the toy market which have been in the spotlight recently.


Bien que nous sachions maintenant que nous devrons revoir nos objectifs à la baisse, ou plutôt que nous les atteindrons plus tard, nous ne devons pas relâcher nos efforts visant à les atteindre.

Although we now know that we will have to scale back our objectives, or rather that we will achieve them later, we must not slacken in our efforts to achieve them.


Bien que nous sachions maintenant que nous devrons revoir nos objectifs à la baisse, ou plutôt que nous les atteindrons plus tard, nous ne devons pas relâcher nos efforts visant à les atteindre.

Although we now know that we will have to scale back our objectives, or rather that we will achieve them later, we must not slacken in our efforts to achieve them.


Maintenant, nous devons tous nous préoccuper de la nécessité de revoir certains points de l'ordre du jour sur lequel nous avons travaillé et, surtout, de la nécessité de comprendre comment la révision de ces points pourrait être transposée dans un droit communautaire positif qui nous permettra de développer la conception de l'Europe à laquelle nous tenons tous.

Now, everyone can see the need to revise certain parts of the agenda we have been working on and, in particular, to identify how the revision of these points can be converted into positive Community legislation allowing us to grow into the kind of Europe we all want.


Au niveau du fonctionnement, les limites de temps suscitent certaines préoccupations, et les entretiens que nous avons eus avec le conseiller en éthique et les gens de son bureau nous ont amenés à conclure que nous devons maintenant revoir la définition de ce qu'est un titulaire de charge publique.

On an operational level, there are some concerns regarding the time limitations, and the discussions we have had with the Ethics Counsellor and his office have been to the effect that we now have to re-examine the definition of what a public office-holder is.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

devons maintenant revoir ->

Date index: 2021-01-04
w