Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "devons lutter aujourd " (Frans → Engels) :

Nous devons lutter aujourd’hui pour les libertés civiles en Biélorussie, même si nous devons le faire en essayant d’éviter de pousser la Biélorussie dans les bras de la Russie, car c’est aussi très important.

We need to fight, today, for civil liberties in Belarus, although we should do this while trying to avoid pushing Belarus into the arms of Russia, because this, too, is very important.


Nous devons actualiser nos méthodes d'enquête pour lutter contre les techniques de blanchiment d'argent utilisées aujourd'hui.

We must bring our investigative methods up to date to fight against today's money laundering techniques.


Si je pouvais envoyer un message au premier ministre aujourd'hui, ce serait que nous devons adopter une approche plus globale pour lutter contre la criminalité dans nos collectivités et mettre en place des programmes qui permettront réellement d'empêcher qu'il y ait des victimes et que des crimes soient commis.

If I could send a message to the Prime Minister today, it would be that we need to take a more holistic approach in dealing with crime in our communities and provide the type of programming that will make a difference to prevent victims in the first place and to prevent crimes.


- (EN) Monsieur le Président, l’espace Schengen représente en effet une réalisation très importante et visible pour les citoyens européens et le message qui émane de notre Assemblée aujourdhui est clair: nous devons lutter non seulement pour le préserver, mais aussi pour le renforcer encore plus.

- Mr President, the Schengen zone is indeed a very important and visible achievement for European citizens and the message is coming out clearly from this Chamber today that we need to fight together not just to preserve it, but to strengthen it further.


Aujourd'hui, nous devons continuer à lutter contre la bureaucratie tyrannique qui cherche à censurer la liberté d'expression et à nous dicter les limites qui devraient être imposées à notre société et nos droits individuels.

Today that we must continue to fight the tyrannical nature of the bureaucracy to censor free speech and to tell us what boundaries should be placed on our society and what rights we have as individuals.


Aujourd’hui, nous savons que nous devons lutter contre les problèmes de l’énergie et du climat, mais aussi combattre la faim dans le monde.

Today, we know that we have to solve energy and climate problems but also combat hunger in the world.


– Madame la Présidente, Monsieur le Président, Monsieur le Commissaire, je voudrais, à la suite de la question de Mme Berès, insister sur le modèle économique sur lequel nous nous fondons au Parti populaire européen: l’économie sociale de marché, c’est-à-dire que nous devons mettre effectivement toutes nos énergies en action pour sortir de la crise, pour lutter contre la pauvreté mais, bien au-delà, pour assurer l’inclusion sociale d’un certain nombre de nos concitoyens européens qui sont aujourd ...[+++]

– (FR) Madam President, President-in-Office of the Council, Commissioner, following Mrs Berès’s question, I should like to focus on the economic model on which we in the Group of the European People’s Party (Christian Democrats) base ourselves: social market economics. That is to say we must indeed put all of our efforts not only into ending the crisis and combating poverty, but more importantly into ensuring the social inclusion of some of our fellow European citizens who are today left by the wayside.


Aujourd'hui, cet événement tragique, dont on souligne le 8 anniversaire, doit nous sensibiliser au fait que nous devons lutter contre toutes les sources de violence dans notre société.

Today, we mark the eighth anniversary of that tragic event, which teaches us that we must fight against all sources of violence in our society.


Nous devons lutter dans cette vie pour être tous - tous les citoyens du monde - mieux qu'aujourd'hui : nous devons nous diviser sur les moyens d'arriver à ce résultat, mais pas sur les divisions ethniques, qui peuvent exister, mais qui ne doivent pas mener à la guerre.

We must strive in this life for all of us – all the citizens of the world – to become better than we are now: we must argue over how to achieve this result but not over ethnic divisions, which may exist but which must not lead to war.


Aujourd'hui, mieux formés et bénéficiant d'une qualité de vie incomparable nous devons approfondir notre capacité de mobilisation pour lutter contre le chômage et assurer la cohésion sociale.

Today, better educated and with an unrivalled quality of life, we must develop our capacity to mobilize our forces to combat unemployment and achieve social cohesion.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

devons lutter aujourd ->

Date index: 2024-11-28
w