Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «devons le faire de façon sérieuse afin » (Français → Anglais) :

Nous devons traiter ensemble de ces questions de façon sérieuse et rigoureuse.

We need to address together these issues seriously and rigorously.


Afin de remplir les critères d'adhésion à l'Union et dans leur propre intérêt, les Balkans occidentaux doivent mettre en œuvre des réformes globales dans des secteurs clés.L'état de droit, les droits fondamentaux et la gouvernance doivent être considérablement renforcés.Les réformes judiciaires, la lutte contre la corruption et la criminalité organisée et la réforme de l'administration publique doivent aboutir à des résultats concrets et le fonctionnement des institutions démocratiques doit être sérieusement amélioré. ...[+++]

In order to meet the EU membership criteriaand in their own interest, the Western Balkans need to implement comprehensive reforms in crucial areas. The rule of law, fundamental rights and governancemust be strengthened significantly. Judicial reforms, the fight against corruption and organised crime, and public administration reform need to deliver real results and the functioning of democratic institutions need to be seriously enhanced. Economic reforms must be pursued with vigour so that structural weaknesses, low competitiveness and high unemployment rates are addressed.


En coopération avec les États membres, la Commission et la haute représentante entendent: · œuvrer à une politique internationale de l'UE cohérente en matière de cyberespace afin d'approfondir la collaboration avec les principaux partenaires et organisations internationaux, d'intégrer les questions inhérentes au cyberespace à la PESC et d'améliorer la coordination de celles qui ont une dimension mondiale; · soutenir l'élaboration de règles de conduite et de mesures de confiance en matière de cybersécurité, faciliter le dialogue sur la façon d'appliquer le droi ...[+++]

In cooperation with the Member States, the Commission and the High Representative will: · Work towards a coherent EU International cyberspace policy to increase engagement with key international partners and organisations, to mainstream cyber issues into CFSP, and to improve coordination of global cyber issues; · Support the development of norms of behaviour and confidence building measures in cybersecurity. Facilitate dialogues on how to apply existing international law in cyberspace and promote the Budapest Convention to address cybercrime; · Support the promotion and protection of fundamental rights, including access to information and freedom of expression, focusing on: a) developing ...[+++]


Nous devons faire en sorte de ne pas seulement donner aux personnes l’impression que nous pouvons agir vite, mais nous devons le faire de façon sérieuse afin que cela ne soit pas éphémère, que cela s’inscrive dans le cadre général, que cela soit durable et que ceux qui seront touchés plus tard sachent qu’ils peuvent avoir quelques certitudes.

We have to take care that we do not only give people the impression that we are now able to give aid with all speed, but must at the same time make it robust enough for it to last, to fit into the overall framework, to stand the test of time, and ensure that others affected at a later date may know that there are some things on which they can rely.


L’une des principales constatations de ce travail scientifique et technique est que la compréhension des principes scientifiques permettant d’évaluer le bon état écologique d’une façon globale et cohérente doit être sérieusement améliorée afin de favoriser une gestion fondée sur la notion d’écosystème.

One major finding of such scientific and technical work is that there is a substantial need to develop additional scientific understanding for assessing good environmental status in a coherent and holistic manner to support the ecosystem-based approach to management.


Nous devons faire grand cas de l’ambition de lutter contre le changement climatique et nous devons le faire de façon responsable sur le plan économique et social.

We must pursue the ambition of fighting climate change, and we must do this in an economically and socially responsible manner.


Nous devons faire grand cas de l’ambition de lutter contre le changement climatique et nous devons le faire de façon responsable sur le plan économique et social.

We must pursue the ambition of fighting climate change, and we must do this in an economically and socially responsible manner.


Je voudrais également ajouter qu'en ces temps difficiles, nous devons tout faire pour agir sérieusement et surtout ne pas nous enfoncer plus profondément dans la spirale de la panique, car je ne voudrais pas assister à une cascade de budgets supplémentaires.

Let me also add that at this difficult time that we should do our utmost to act in a serious and responsible manner and not add to the panic. I for one do not want to have to adopt one supplementary budget after another.


Troisièmement, je pense que nous devons nous pencher de façon sérieuse sur les sociétés de classification.

Thirdly, I feel that a tough line must be taken with the classification societies.


Si les situations de ce type ne sont pas très fréquentes, nous n'en devons pas moins réfléchir à la façon de mobiliser les ressources qui seraient nécessaires pour y faire face.

Although situations of this kind are not likely to arise very often, we need to reflect on how to mobilise the resources that would be necessary to face them.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

devons le faire de façon sérieuse afin ->

Date index: 2021-10-21
w