Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "devons envoyer maintenant " (Frans → Engels) :

Pour parvenir à ce changement, nous devons envoyer un message fort, univoque, clair, qui ne puisse faire l'objet d'aucune interprétation, d'aucune subjectivité: le Canada doit maintenant interdire le recours à la violence dans l'éducation des enfants.

In order to achieve this change, we must send a strong, unequivocal and clear message that no one will be to interpret differently or perceive subjectively: that Canada must now forbid the use of violence in the education of children.


Le débat d’aujourd’hui et la résolution qui en résultera revêtent la plus haute importance, parce que nous devons envoyer maintenant au Conseil et à la Commission européenne un message très clair attestant du consensus politique sur la création de ce service.

Today’s debate and the resulting resolution are of the utmost importance because we have to send a very clear message now as proof of political consensus on the setting-up of the service to the Council and to the European Commission.


Ce que nous devons faire maintenant, cest envoyer un message commun affirmant notre volonté que l’Albanie soit un pays candidat, mais aussi que les dirigeants politiques des deux camps montrent leur volonté de résoudre les problèmes politiques dans le respect total de l’état de droit, de la constitution, et sur la base d’institutions démocratiques.

What we need now is to send a common message that we want to have Albania as a candidate country, but political leaders on both sides must show the will to solve political problems in full respect for the rule of law, the constitution and on the foundation of democratic institutions.


Nous devons cependant envoyer un message dès maintenant.

However, we have to send a message now.


Le message clair que nous devons envoyer à toutes les institutions culturelles européennes est de numériser, et de numériser dès maintenant.

The clear message to all European cultural institutions must be to digitise and to digitise now.


Nous devons envoyer le message maintenant.

We need to send a message now.


Maintenant que l’Irak est débarrassé du dictateur Saddam Hussein et travaille, espérons-le, à se doter de structures plus démocratiques, nous devons envoyer un message clair à la Syrie et à l’Iran.

Now that Iraq no longer has Saddam Hussein as a dictator and is hopefully on the way to more democratic structures, we must send a clear message to Syria and Iran.


Ils disent maintenant: « Nous devons l'envoyer à la Chambre et nous voulons en débattre à la Chambre ».

Now they say, “We have to send it to the House and we want to debate it in the House”.


Ce texte ne constitue qu'une base de réflexion et nous devons demander maintenant à nos concitoyens de participer à cette réflexion, de lancer des idées, d'envoyer des projets.

It is just a text which leads to reflection and now we have to ask our co-citizens to participate in this reflection, to offer ideas and to send projects.


Nous devons maintenant nous prononcer et envoyer le projet de loi modifié à la Chambre des communes, aux fins d'étude.

This chamber must come to a decision and then send this bill, as amended, to the House of Commons for further consideration.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

devons envoyer maintenant ->

Date index: 2025-06-10
w