Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "devons en revanche légèrement rectifier notre " (Frans → Engels) :

Nous devons encore une fois placer notre confiance dans nos concitoyens qui portent l’uniforme des Forces canadiennes et nous voulons que les Canadiens sachent que la décision n’a pas été prise à la légère et que nous sommes sûrs d’avoir pris la bonne décision.

If we must once again put our faith in those who wear the Canadian Forces uniform, we want Canadians to know that it was a decision not taken lightly but is one we have confidence in.


En revanche, lorsque nous constatons qu'une méthode présente des faiblesses, nous devons modifier notre approche.

However, when we see the weaknesses of a method, we have to change our approach.


Nous devons en revanche légèrement rectifier notre stratégie pour les atteindre, c'est-à-dire affiner et aiguiser notre schéma de négociation dans un certain nombre de domaines, tenir compte de l'évolution des positions au cours des tout derniers mois et à Cancún même, et prendre en considération les événements survenus au sein de l'UE (notamment le bon déroulement de la réforme à mi-parcours de la PAC). Nous devrions alors être en mesure de continuer à jouer pleinement notre rôle constructif dans l'éventuelle reprise des négociations.

What has appeared in need of some review is our strategy to achieve those objectives: the need to refine and sharpen our negotiating approach in a number of areas; take account of the manner in which discussions have developed over the past few months or at Cancun itself; and take account of developments within the EU itself (notably the successful mid-term review of the CAP). On this basis, we should be able to continue to play a full and constructive role in any re-launch of negotiations.


Ce que nous devons faire, dans le cadre de la politique que nous menons déjà vis-à-vis de la Biélorussie, c’est nous efforcer de prendre certaines mesures pour rectifier notre politique, de manière à ce que les citoyens biélorusses, les médias, la société civile et l’opposition puissent en tirer parti et soutien.

What we have to do is, within the framework of the policy we already have towards Belarus, to try and take certain measures to adjust our policy, so that it benefits the country’s citizens and supports its media, civil society, the opposition.


Nous devons en revanche nous équiper des instruments adéquats pour garantir l’avenir de ce qui nous tient à cœur, à savoir notre modèle social européen et les valeurs sur lesquelles reposent notre société et notre style de vie.

It does mean, though, that we must equip ourselves with the right instruments that will guarantee us a future for what is dear to us, namely our European social model and the values on which our way of living and society are founded.


Nous devons en revanche nous équiper des instruments adéquats pour garantir l’avenir de ce qui nous tient à cœur, à savoir notre modèle social européen et les valeurs sur lesquelles reposent notre société et notre style de vie.

It does mean, though, that we must equip ourselves with the right instruments that will guarantee us a future for what is dear to us, namely our European social model and the values on which our way of living and society are founded.


Les mesures d’exportation seront prises séparément, mais nous devons d’abord faire le ménage chez nous, car, au bout du compte, si nous présentons, à l’occasion de forums internationaux, des mesures qui réduisent les exportations, celles-ci seraient immédiatement attaquées si nous n’avons pas également mis en place des mesures visant à rectifier notre propre situation.

Export measures will be undertaken separately, but we must first set our own house in order, because, at the end of the day, if we go to international fora presenting measures that would curtail exports, they would be immediately attacked if we have not introduced measures to rectify our own situation.


Nous ne pouvons pas nous limiter à participer à cette initiative, nous devons en revanche garantir que notre contribution sera à la hauteur de notre rôle de partenaire privilégié de l'Afrique et de nos responsabilités historiques envers ce continent.

We must not confine ourselves to just taking part in the initiative: we must also make sure our contribution is worthy of our traditional role as Africa’s special partner and our historical responsibilities towards the continent.


Pour atteindre notre objectif de renouveau économique et social, nous n'avons pas besoin d'un nouveau processus qui vienne s'ajouter à ceux de Luxembourg, de Cardiff et de Cologne, mais nous devons en revanche simplifier et améliorer les processus et les moyens dont nous disposons.

To achieve our goal of economic and social renewal, we do not need yet another process in addition to the Luxembourg, Cardiff and Cologne processes.


L'an dernier, en 1996, notre revenu a légèrement dépassé 33 000 dollars, parce que nous avons retiré notre REER, mon mari a fait beaucoup d'heures supplémentaires et il a pris l'argent de ses vacances plutôt que les vacances elles-mêmes, ce qui fait que nous devons maintenant 900 $ d'impôt et que nous perdons de l'argent sur notre TPS et notre crédit pour enfants, qui nous sont pourtant indispensables pour vivre.

Last year, 1996, our income was a little over $33,000 because we withdrew our RRSPs, my husband worked a lot of overtime and took his vacation pay without a vacation, which means that we now owe $900 in income tax, and lose money on our GST and child tax benefit which we depend on to get by.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

devons en revanche légèrement rectifier notre ->

Date index: 2021-12-27
w