Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «devons définitivement mettre » (Français → Anglais) :

Premièrement, nous devons définitivement mettre fin à la tragédie humaine engendrée par l’immigration clandestine. Deuxièmement, le mécanisme du partage des tâches envisagé dans le pacte européen sur l’immigration et l’asile doit être mis en œuvre dès que possible et être converti en un instrument juridique contraignant. Troisièmement, il faut insister davantage sur le retour des immigrés en séjour irrégulier sur le territoire européen. Quatrièmement, tous les accords conclus entre l’Union européen et un pays tiers doivent comprendre un chapitre sur l’immigration. Cinquièmement, l’agence FRONTEX doit être renforcée, aussi bien en termes ...[+++]

Firstly, that we must put a stop once and for all to the human tragedy that we are facing because of illegal immigration; secondly, that the burden sharing mechanism found in the immigration pact has to be implemented without delay and that it must be converted into a binding legal instrument; thirdly, greater emphasis must be placed on the return of immigrants who have no right to remain on European territory; fourthly, that every agreement concluded between the European Union and a third country must also include the issue of immigration; fifth, that the FRONTEX agency must be strengthened, not only financially, but ...[+++]


Cette guerre, certes, a réveillé l’Europe, en la plaçant devant ses responsabilités. Mais le feu continue à couver dans la Caucase et nous devons tout mettre en œuvre pour régler définitivement les conflits gelés pour la sécurité de toute l’Europe.

It is true that this war was a wake-up call for Europe, confronting it with its responsibilities, but the fire is still smouldering in the Caucasus, and we must do everything we can to bring a definitive end to the frozen conflicts, in the interests of the security of the whole of Europe.


C'est un défi majeur auquel nous devons tous contribuer, chacun dans nos États membres respectifs, afin que la prochaine présidence française puisse mettre définitivement en place ce nouveau socle commun avant les élections européennes de 2009.

It is a major challenge to which we must all contribute, in each of our respective Member States, to ensure that the forthcoming French Presidency can put this new common foundation definitively in place before the European elections in 2009.


Nous devons avoir une interdiction générale au niveau européen, de même que mettre définitivement un terme à cette pratique barbare.

We need to have a comprehensive EU ban and put an end to this barbaric practice permanently.


Permettez-moi d'exprimer tout ceci en une phrase : nous devons prendre conscience de la chance historique qui nous est donnée de mettre à présent définitivement fin à la division de l'Europe imposée de l'extérieur.

Let me sum it up in one sentence: our aim is to create awareness of the fact that we have a historic opportunity to overcome, now and for all time, the division that was imposed on Europe.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

devons définitivement mettre ->

Date index: 2025-04-26
w