Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «devons donc véritablement » (Français → Anglais) :

Nous devons promouvoir les genres d'initiatives qui favorisent les communautés à revenu mixte; il est donc véritablement essentiel d'avoir les deux.

We need to be promoting the kinds of initiatives that encourage mixed-income communities, so you really do need both.


Nous devons donc nous assurer que le projet de loi fait véritablement consensus parmi les habitants des Territoires du Nord-Ouest.

Because of this, we need to ensure that this act has the consensus support of the people of the Northwest Territories.


Ce sont deux secteurs qui ont été mandatés au cours des dernières négociations, donc nous devons véritablement négocier.

They're two areas that were mandated from past negotiations, so we have to negotiate in those areas.


Nous devons donc examiner attentivement le projet de plan de gestion des déchets que les autorités de Campanie viennent de soumettre à la Commission (et quand je dis «viennent de soumettre», c’est vraiment à l’instant) et veiller à ce qu’elles adoptent et appliquent véritablement ce plan.

Therefore, we must closely assess the draft waste management plan that the Campania authorities have just submitted to the Commission – and ‘just’ really means ‘just’ – and monitor carefully that they actually adopt and implement the plan.


Après tout, nous savons que cela concerne les prisonniers politiques, et nous devons donc véritablement insister pour que cessent les emprisonnements politiques. Nous ne devons pas nous contenter de condamner la torture et de demander poliment à la Syrie de ne pas être cruelle avec ses prisonniers.

After all, we know that this refers to political prisoners, so we ought really to be insisting that no political prisoners are ever taken, and not condoning the fact and politely asking Syria not to be too cruel to them.


J’ai dit que nous en parlerons encore parce que nous sommes loin de pouvoir réaliser à temps les objectifs fixés à Dakar. Nous devons donc continuer à faire preuve de vigilance pour éviter d’autres retards et, dans la mesure du possible, pour faire en sorte qu’au moins l’Union européenne et ses États membres traduisent en faits, en réalités concrètes, les engagements pris, et se décident à véritablement faire de l’éducation la priorité du développement et qu’ils ne se contentent pas d’en donner l’illusion, si nous ...[+++]

I said that we will continue to talk about it because we are far from being able to achieve the objectives set in Dakar within the anticipated timescale, and we must therefore continue to be vigilant so that there are no further delays and, if possible, to ensure that at least the European Union and the Member States turn the commitments they have made into reality, into practical action, and that they decide not just to give the appearance of making education the priority in development, but really make it a priority, if we genuinely want a fairer society, in which each individual has the same choices and opportunities.


Pour constituer véritablement une économie de marché à orientation socialiste, nous devons renforcer la règle de droit (1715) Nous tentons donc d'évaluer la situation actuelle de notre système de justice.

In order to be a market economy with a socialist orientation it requires strengthening the rule of law (1715) We are trying to accomplish the assessment of our current legal system.


Nous devons donc nous interroger à savoir si, avec un tel écart, les provinces moins bien nanties peuvent véritablement donner à leurs citoyens des services publics de qualité comparable à des taux de taxation comparables à ceux des provinces mieux nanties».

The question therefore arises whether the poorer provinces are really in a position to provide public services comparable in quality to those offered in the wealthier provinces, and at comparable tax rates.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

devons donc véritablement ->

Date index: 2022-09-25
w