Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «devons donc réellement » (Français → Anglais) :

Je pense que nous devons donc commencer à inventer quelque forme nouvelle de consultation des citoyens afin de permettre aux Canadiens de réfléchir à ce qui compte réellement pour eux et d'influer sur les décisions du gouvernement.

To do that, I think we need to begin to imagine some new forms of consultation with citizens that will enable them to reflect on what's really important to them and give some feedback or some input to the decisions processes of government.


Nous devons donc créer de nouvelles structures ou améliorer celles déjà en place pour faciliter la circulation de l'information, et assurer un suivi adéquat pour veiller à ce que l'information fournie soit réellement utilisée.

So we need to either create or enhance structures that will facilitate the flow of information, then have the appropriate follow-up to ensure that the information that is given is actually utilized.


Nous devons donc réellement travailler ensemble dans ce domaine.

So here we really have to work together.


Donc, à mon avis, c'est un des importants problèmes auxquels nous pouvons remédier et sur lesquels les pouvoirs publics peuvent assurément exercer une influence, et nous devons essayer de faire réellement quelque chose au sujet de l'infrastructure publique.

So I would suggest to you that one of the important drags that we can address, which is definitely under the influence of governments, is to take a real run at public infrastructure.


Nous devons donc encourager et aider le gouvernement sri-lankais à continuer ces poursuites afin que la paix et la justice soient réellement assurées dans le pays.

We must therefore encourage, help and also push the Sri Lankan Government to continue these prosecutions so that true peace and justice can be attained.


Nous devons donc réellement exiger - et pas seulement en utilisant des semblants de compromis - la mise en œuvre des résolutions 1701 et 1559, qui est incontestablement indispensable si nous voulons restaurer la paix dans cette région, une paix qui nous permet davantage de résoudre les vrais problèmes du conflit au Moyen-Orient.

We must therefore genuinely demand – not just using phrases of superficial compromise - the implementation of resolutions 1701 and 1559. This is surely the relevant point if we are to restore peace in an essential region, a peace that gives us a better chance of tackling the real problems of the Middle Eastern conflict.


Je suis convaincu que pour qu’elles prennent réellement effet, nous devons nous assurer que soit trouvé un accord cohérent entre le Conseil et le Parlement avant Poznan, et nous devons donc éviter les procédures qui rendraient impossible un accord en première lecture.

I am convinced that in order for it to be effective, we must ensure that a constructive agreement is reached between the Council and Parliament before Potsdam, and we must therefore avoid procedures that would render an agreement at first reading impossible.


Nous devons donc chercher à dégager un compromis qui permette réellement aux États membres de mettre en œuvre les paramètres adoptés précisant le plafond d’émissions acceptable pour les particules et les gaz qui polluent l’atmosphère.

Our aim should therefore be to find a compromise that will genuinely enable Member States to implement the adopted parameters specifying the admissible emissions ceiling for particulates and gases that contaminate the atmosphere.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

devons donc réellement ->

Date index: 2023-08-10
w