Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «nous devons donc réellement » (Français → Anglais) :

Nous devons donc identifier et mettre en oeuvre des mesures visant à nous adapter aux effets de l'évolution du climat.

We therefore need to identify and implement measures aimed at adapting to the effects of climate change.


Nous devons donc élaborer une stratégie complète de sortie de crise, ce qui nécessitera le retrait progressif des mesures temporaires de crise et la mise en place de réformes à moyen et à long terme visant à promouvoir la viabilité des finances publiques et à renforcer le potentiel de croissance.

This will involve the progressive withdrawal of short-term crisis support and the introduction of medium- to longer-term reforms that promote the sustainability of public finances and enhance potential growth.


Nous devons donc couper son approvisionnement dans toute la mesure du possible. Les règles renforcées entrées en vigueur aujourd'hui constituent certes une avancée importante, mais nous devons à présent nous accorder rapidement sur les nouvelles améliorations proposées par la Commission en juillet dernier».

We need to cut off its supply as best we can. Today's stronger rules are a big step forward but we now need quick agreement on the further improvements the Commission proposed last July".


Nous devons nous en charger nous-mêmes et nous devons donc adopter une nouvelle approche en matière d'union européenne de la défense, dont l'objectif à long terme de création d'une armée européenne.

We have to do that for ourselves, and that is why we need to take a new approach to the European Defence Union, including the long-term goal of establishing a European army.


Si nous voulons protéger nos propres précieuses libertés et préserver notre capacité de servir de modèle pour les pays voisins et le monde, nous devons donc rester vigilants».

If we are to protect our own precious liberties and maintain our ability to serve as a beacon for our own neighbourhood and the world, we must thus remain vigilant”.


Nous devons donc réellement travailler ensemble dans ce domaine.

So here we really have to work together.


Nous devons donc réellement exiger - et pas seulement en utilisant des semblants de compromis - la mise en œuvre des résolutions 1701 et 1559, qui est incontestablement indispensable si nous voulons restaurer la paix dans cette région, une paix qui nous permet davantage de résoudre les vrais problèmes du conflit au Moyen-Orient.

We must therefore genuinely demand – not just using phrases of superficial compromise - the implementation of resolutions 1701 and 1559. This is surely the relevant point if we are to restore peace in an essential region, a peace that gives us a better chance of tackling the real problems of the Middle Eastern conflict.


Nous devons donc nous aligner sur l'avis du rapporteur et de la commission juridique selon lequel la procédure ne s'est pas déroulée correctement et que l'immunité ne doit pas être levée. Nous devons recommander ce rapport à l'Assemblée.

We must therefore concur with the opinion of the rapporteur and the Legal Affairs Committee that the way in which this procedure has progressed is incorrect and that immunity should not be lifted, and we should commend that report to the House.


Nous devons donc nous tenir informés, nous devons effectuer des tests et, tout en gardant ce qu'il y a de bon et en maintenant une industrie chimique européenne forte, nous devons repérer ce qu'il y a de mauvais et l'éliminer.

So we must get the information, we must carry out the tests and, while keeping the good and maintaining a strong European chemicals industry, we must identify the bad and weed them out.


Les droits de l'homme que nous avons établis, à la fois dans la Convention européenne et la Charte européenne des droits de l'homme, sont une marque d'identité dont nous devons être fiers, et que nous devons aussi réellement veiller à sauvegarder.

The human rights we have laid down both in the European Convention and in the European Union’s Charter of Fundamental Rights are a characteristically European feature of which we should be proud and which we should also be sure to maintain.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous devons donc réellement ->

Date index: 2021-10-20
w