Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Français

Traduction de «devons donc maintenant » (Français → Anglais) :

Nous devons donc maintenant revenir en arrière pour donner notre consentement unanime à ce que 45 minutes soient accordées à l'intervenant de l'opposition, ce que j'appuie.

In effect, we now need to revert to give unanimous consent in order to reserve the 45 minutes for the opposite side, which I happen to support.


Nous devons donc maintenant retourner voir ces gouvernements et leur dire que cette commission des droits de la personne a prouvé qu'elle n'était pas crédible et indépendante, et qu'elle n'avait pas les pouvoirs nécessaires pour mener de telles enquêtes.

So now we need to go back to those governments and say, okay, this human rights commission proved itself: it is not credible, it is not independent, it is not powerful enough to make such investigations.


Nous devons donc maintenant dépenser en cinq mois ce que nous avions prévu pour 10 mois.

So the amount that we requested for perhaps a 10-month project now becomes money that has to be spent in five months.


Maintenant, nous avons eu cette épidémie, nous devons donc nous poser quelques questions.

Now we have had this outbreak, so we have to ask ourselves some questions.


Maintenant, avec les majorités actuelles au Congrès, cette loi n’est même pas envisagée. Nous devons donc partir de l’hypothèse que les choses vont être plus difficiles encore, sauf si nous parvenons à faire avancer certains de ces dossiers avec des pays tels que la Chine, l’Inde ou le Brésil.

Now, with the current majorities in Congress, the law is not even on the table – with the result that we must assume that things will be more difficult unless we succeed in taking some of these matters further with countries such as China, India or Brazil. We have to acknowledge this fact clearly.


(L'amendement est adopté). Nous devons donc maintenant nous prononcer sur la motion modifiée:

(Amendment agreed to) So now we have to vote on the amended motion:


La logique de ce rapport est dons la suivante: l’objectif de réduction des émissions de 20% formulé par l’Union européenne est incompatible avec la science à deux niveaux; nous devons donc prendre des mesures unilatérales pour réduire dès maintenant nos propres émissions de 30%; nous devons réagir aux faits nouveaux: le mois dernier encore, un éminent spécialiste du climat, James Hansen, a déclaré que les objectifs actuels étaient bien trop modestes, et a demandé l’engagement de ressources nettement plus importa ...[+++]

So the logic of the report is this: that the EU’s 20% emission reduction target is quite simply incompatible with the science on two degrees; that we must therefore move unilaterally to make at least 30% domestic reductions now; that we must respond to new facts – just last month a leading climate scientist, James Hansen, warned that current targets are far too weak and that we must commit far more resources to helping developing countries adapt, with all the revenue from the ETS auctioning being ring-fenced for climate action.


Nous devons donc utiliser des approches différentes tout en maintenant les objectifs communs que sont la promotion des femmes employées dans ces secteurs, la garantie de pratiques non-discriminatoires dans l'accès à l'emploi et l'engagement, l'égalité salariale, la création de possibilités de carrière, la formation professionnelle, de bonnes conditions de travail et un salaire plus juste, tout en respectant la maternité et la paternité comme des valeurs sociales fondamentales.

This means that we need different approaches, but with one common goal of promoting the women working in these sectors, guaranteeing non-discriminatory practices in access to employment and contracting, wage equality, creation of career opportunities, vocational training, good working conditions and better pay, and respecting maternity and paternity as fundamental social values.


Nous devons donc nous tenir informés, nous devons effectuer des tests et, tout en gardant ce qu'il y a de bon et en maintenant une industrie chimique européenne forte, nous devons repérer ce qu'il y a de mauvais et l'éliminer.

So we must get the information, we must carry out the tests and, while keeping the good and maintaining a strong European chemicals industry, we must identify the bad and weed them out.


[Français] Je crois que nous devons donc maintenant renouveler notre engagement envers l'affirmation économique des femmes et redoubler d'ardeur dans notre cheminement vers l'égalité économique et l'équité sur le marché du travail (1055) Il ne fait aucun doute que l'égalité des femmes, l'équité et la justice pour tous passent par l'indépendance économique.

[Translation] I think the time has come to renew our commitment to women's economic self-sufficiency and become even more dedicated to achieving economic equality and equity in the labour market (1055) It is a fact that women's equality, and equity and justice for all can only be achieved through economic independence.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

devons donc maintenant ->

Date index: 2025-08-24
w