Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «devons d'abord tenter » (Français → Anglais) :

Nous devons d'abord tenter d'aider l'industrie travailler à des définitions et à des homologations normalisées et ensuite faire reconnaître ces homologations aux États-Unis et en Europe afin d'apporter un peu de cohérence à cette méthode.

We must first try to help the industry work toward standardized definitions and certifications and to ensure that these certifications are recognized in the United States and Europe so that there is some consistency to that approach.


Nous devons tout d'abord tenter d'améliorer les communications intraprovinciales et interprovinciales en solidifiant les liens qui unissent les banques d'yeux canadiennes.

First, we need to try to improve interprovincial and intraprovincial sharing by solidifying the existing loose networking between existing eye banks across Canada.


Il est essentiel de faire deux choses: d’abord, nous devons tenter de sensibiliser les entreprises d’Europe afin de s’assurer qu’elles soient vigilantes et ne se fassent pas piéger par ces sociétés trompeuses. Ensuite, nous devons adopter une réglementation qui garantisse qu’une fois passées devant un tribunal, ces sociétés cesseront leurs activités ou verront leurs dirigeants finir derrière les barreaux.

It is very important that we do two things: firstly, we have to try and raise awareness amongst businesses right across Europe to ensure they are vigilant and do not fall foul of these misleading companies and, secondly, we have to bring in legislation that ensures that, when they are taken to court, they either cease trading or are put behind bars.


Nous devons profiter de l’occasion – nous sommes dans la première des cinq années que dure la législature parlementaire – pour nous tourner vers l’avenir et tenter de faire dire à la Commission quand nous obtiendrons la révision à mi-parcours, quelle en sera la forme, comment nous pourrons aborder non seulement cet examen mais également les perspectives financières futures, comme l’a expliqué M. Böge dans le rapport qu’il a présenté devant le précédent ...[+++]

We must use this occasion – it is the first year of a five-year Parliament – to look ahead. We must discover, if we can, from the Commission when we are going to get the mid-term review, how it will be shaped, how we are going to be able to look ahead, not just to the mid-term review, but how we are going to approach future financial perspectives, as Mr Böge laid out in his report in the last Parliament.


Tout d’abord, elles sont toutes deux victimes de la politique d’austérité irresponsable prônée par le Conseil. Deuxièmement, dans les deux cas, la Commission s’est écartée de sa position initiale et s’est pliée docilement aux exigences du Conseil. Troisièmement, dans les deux cas, nous devons tenter de mettre en réserve des fonds de sorte à pouvoir faire pression à la fois sur le Conseil et sur la Commission, de sorte à sauver finalement ce qui peut encore être sauvé.

Firstly, they have both fallen victim to the Council’s irresponsible austerity policy; secondly, in both cases, the Commission has distanced itself from its original position and quietly gone back to taking dictation from the Council, and thirdly, in both cases we have to try to put funds in reserve as a means towards bringing pressure to bear on both the Council and the Commission, in order to eventually save whatever can yet be saved.


Et en ce sens, nous devons aborder deux points : du point de vue interne, nous devons aborder le sujet du transport aérien et de l'environnement dont parlait le ministre Coelho, dont nous avons débattu hier au sein du Conseil et dans lequel il y a bien plus que simplement le bruit, il y a les émissions et une autre série de points ; en ce qui concerne les États-Unis, nous devons tenter de rechercher une collaboration qui aille au-delà de celle qui existe au sein de l'OACI.

In this respect, there are two issues we should be discussing: in domestic terms, we must talk about the communication on air transport and the environment which Minister Coelho referred to, which we discussed yesterday in Council and which involves many other things, apart from simply noise, such as emissions, and a series of other issues. With regard to the United States, we must try to find a form of cooperation that goes much further than current cooperation within the ICAO.


Nous devons tout d’abord poursuivre l’objectif de développer un marché transatlantique des transports - que ce soit par avion ou par bateau - avec des dispositions sensées et harmonisées, puis tenter de mettre en place des réglementations globales, à partir des réglementations harmonisées élaborées en commun par les États-Unis et les Européens, notamment en matière de nuisance sonore des avions.

Our primary objective must be to adopt reasonable harmonised provisions in order to develop a transatlantic transport market – be it in air or sea transport – and to work towards global regulations based on harmonised regulations between the USA and Europe, for example in the area of air traffic noise.


Pour tenter de vous convaincre de cet état de fait, nous devons d'abord retourner aux principes qui guident l'application de l'article 8 de la Charte lors d'enquêtes criminelles.

To convince you of the fact, we must first return to the principles guiding the application of section 8 of the Charter in criminal investigations.


Tout d'abord, nous devons tenter de donner de la certitude aux droits et aux titres des autochtones, ainsi qu'aux possibilités de développement économique de leurs collectivités.

First we need to try to create certainty with respect to aboriginal rights and title as well as opportunities for economic development in aboriginal communities.


Nous avons encore des difficultés, évidemment, lorsqu'un tout nouveau produit est commercialisé et que nous voulons en évaluer les avantages et les inconvénients pour tenter de limiter l'exposition des enfants. Nous devons recueillir de l'information d'abord chez les populations adultes.

We remain challenged, of course, when a brand new product is brought to market and you are evaluating the benefit to harm, to attempt to restrict the exposure to children such that we will garner the information first in older populations.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

devons d'abord tenter ->

Date index: 2022-09-25
w