Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "devons commencer notamment " (Frans → Engels) :

Avant de commencer, je veux rappeler aux membres du comité que nous devons nous occuper des travaux du comité à la fin de la séance, notamment de l'adoption du Budget supplémentaire des dépenses (B).

Before we start, members, I want to remind the committee that we have some committee business at the end of the meeting today, including passing supplementary estimates (B).


Nous devons commencer, notamment en Afrique et dans le tiers-monde en général, à examiner les moyens de donner aux gens la propriété du capital.

Particularly in Africa and in the Third World generally, we have to start looking at ways we can give people ownership of capital.


Je voulais surtout commenter le rapport de M. Kirkhope sur les laboratoires de police scientifique et les normes en faisant remarquer que nous devons souvent nous demander si nous devons commencer par les détails de la question - c’est-à-dire en vérifiant quelles données seront transmises et comment - et si ces données sont vraiment comparables, notamment dans le cas des laboratoires de police scientifique.

I wanted, above all, to comment on Mr Kirkhope’s report on forensic laboratories and standards, by saying that we often have to consider whether we should begin with the details of the matter, namely what data will be transmitted and how, and whether this data is truly comparable, especially in the case of forensic laboratories.


Dans certains domaines, notamment le développement d’une économie énergétique favorable à l’environnement, nous avons adopté des objectifs ambitieux au niveau européen et nous devons maintenant commencer à les réaliser.

On some issues, of which the development of an environmentally friendly energy economy is an example, we have adopted ambitious goals at the European level, which we must now begin to achieve.


Premièrement, la vétusté de leurs navires, dont nous devons continuer à soutenir la modernisation, notamment pour améliorer les conditions de vie et de travail à bord et pour établir une culture de la sécurité, à commencer par des navires plus sûrs et plus modernes.

Firstly, their ancient vessels, whose modernisation we must continue to support, particularly with a view to improving the living and working conditions on board and to establishing a culture of safety, which must start with safer and more modern boats.


A la lumière des événements, je pense que nous devons réfléchir ensemble à la manière de permettre à l'OLAF de mieux remplir ses missions, notamment à lui donner plus de moyens en personnel pour conduire ses enquêtes, mais aussi de clarifier, comme nous avons commencé à le faire, dans un Memorandum of understanding, les conditions d'un échange d'information plus concret et plus rapide entre OLAF et Commission dans l'intérêt commun.

In the light of events, I believe we need to think about how we can equip OLAF to carry out its duties better, in particular by giving it more staff to conduct its investigations. We also need to set out clear conditions in a Memorandum of Understanding -- and we have begun work on this -- governing more substantive, quicker exchanges of information between OLAF and the Commission in the common interest.


Pour nous, les premières nations, l'autonomie gouvernementale suppose notamment que nous devons commencer à établir nos propres institutions, à faire valoir notre langue et notre culture, et à parfaire notre éducation et nos propres structures.

Self-government entails many things. It means to start developing our own institutions, language, culture, education and our own First Nations government structures.


Nous devons commencer à modifier les structures et évaluer les enjeux de façon plus globale de façon à envisager non seulement l'aspect biologique, mais aussi les aspects psychologiques et sociaux, notamment le logement, et les impacts au travail et dans le milieu de vie des gens.

We have to start changing structures and look at the issues more comprehensively, so that we focus on not only the biological but also the psychological, the social and the housing, and on the impact on work and where people live.


Il est notamment écologique, ce qui est essentiel. Pour encourager nos importateurs étrangers à l'utiliser, nous devons commencer à donner l'exemple.

If we encourage our foreign importers to use it, we must start leading by example.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

devons commencer notamment ->

Date index: 2021-08-23
w