Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
.

Vertaling van "devons combattre cette " (Frans → Engels) :

En raison de ce qui s'est produit au cours des décennies suivant la Confédération, je crois qu'il y a au Canada atlantique une culture de défaitisme que nous devons combattre [.] La culture de défaitisme du Canada atlantique sera difficile à surmonter tant que cette région demeurera à la remorque du reste du pays.

I think in Atlantic Canada, because of what happened in the decades following Confederation, there is a culture of defeat that we have to overcome.Atlantic Canada's culture of defeat will be hard to overcome as long as Atlantic Canada is actually physically trailing the rest of the country.


– (LT) J’ai soutenu ce document parce que nous devons combattre la tuberculose, parce que cette maladie tue près de deux millions de personnes dans le monde chaque année et touche près d’un tiers de la population mondiale.

– (LT) I agreed with this document, since we must combat tuberculosis, because this disease kills nearly two million people worldwide each year, and almost a third of the world’s population is infected by it.


Nous devons combattre cette maladie sur tous les fronts, avec une agressivité et une détermination sans bornes.

We must fight this disease on all fronts, with strong aggression and endless determination.


Une grande majorité au sein de cette assemblée dit que nous devons réglementer l’immigration légale et que nous devons combattre l’immigration illégale.

There is a large majority in this House that would have it that we have to regulate legal immigration and fight illegal immigration.


C'est le genre de comportement haineux que nous devons combattre, au Canada. Nous voulons nous assurer, dans ce contexte particulier, que le châtiment corresponde à la gravité du crime par l'adoption de peines minimales obligatoires, et que cette mesure soit conforme à la Charte.

We want to ensure that, in this particular context, the punishment indeed fits the crime in minimum mandatory sentences and that it passes the charter test.


- (PT) Monsieur le Président, Madame la Vice-présidente de la Commission, Mesdames et Messieurs, nous devons combattre la fraude et le commerce illicite des véhicules volés et tel est le but de cette proposition.

– (PT) Mr President, Madam Vice-President of the Commission, ladies and gentlemen, we must fight fraud and the illegal trade in stolen vehicles and this is the purpose of this proposal.


«Les autorités douanières des États membres s’emploient déjà activement à combattre ce problème mais nous devons redoubler d’efforts et prendre des mesures très concrètes pour nous protéger et protéger le monde contre cette menace qui pèse sur notre sécurité et nos économies».

The customs authorities of the Member States are already working hard to combat this problem but we must take many more very concrete actions if we are to protect ourselves and the world from this threat to our safety and to our economy.


Sans vouloir lui faire de suggestion, je crois que pour être efficace, elle doit s'adapter aux attentes des opinions et reprendre les questions concrètes que celles-ci se posent : la sécurité, car nous devons vivre dans une Europe qui soit un espace de liberté, de liberté de circulation, mais aussi de sécurité pour ses habitants ; l'emploi et la crainte du dumping social, auquel je ne crois pas, mais nous devons combattre cette crainte par des arguments rationnels ; l'environnement, car il est clair que tout ce qui concerne l'environnement, et notamment la sûreté nucléaire, est une vraie exigence pour les citoyens européens ; le finan ...[+++]

Without wishing to tell him what to do, I believe that, in order to be efficient, it must fall in line with the expectations of public opinion and take on board the practical matters of concern to public opinion: security, as we must live in a Europe which is an area of freedom, freedom of movement, but also of security for its inhabitants; employment and the fear of social dumping, which I do not share, but which we must combat by means of rational arguments; the environment, for it is clear that everything to do with the environment, particularly nuclear safety, is a real requirement for the ...[+++]


Nous devons combattre cette épidémie et tout faire pour empêcher nos jeunes de se livrer à la première cause des morts évitables au Canada.

We must fight this epidemic and do everything to prevent our young people from giving in to the primary cause of avoidable death in Canada.


Nous devons préserver cette diversité avec la même énergie que nous mettons à combattre la pauvreté et à combler les retards de développement.

We must put the same energy into preserving this diversity as into fighting poverty and disparities in development.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

devons combattre cette ->

Date index: 2025-07-16
w