Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Traduction

Traduction de «devons préserver cette » (Français → Anglais) :

C'est pour empêcher de tels drames que nous avons créé une Union fondée sur les droits de l'homme universels, la démocratie, l'état de droit et la non-discrimination, et c'est au nom de ces valeurs que nous devons préserver et améliorer constamment cette Union.

It is to prevent these horrors that we founded a Union based on universal human rights, democracy, the rule of law and non-discrimination, and it is in the name of those values that we need to preserve it and constantly improve it.


Nous devons préserver cette réputation et c'est pour cela que nous appuyons le projet de loi S-9.

We should maintain that reputation. For that reason, we support Bill S-9.


Nous devons préserver un contrôle satisfaisant de l’utilisation des pouvoirs délégués afin de ne pas perdre le contrôle de cette organisation complexe.

We need to safeguard satisfactory control over the handling of delegated powers, so that we do not lose our grip on this complex organisation.


Nous devons préserver cette diversité des formes et des expressions culturelles, y compris le multilinguisme et la culture matérielle, parce que notre diversité est notre identité, c’est une source de développement créatif et de fertilisation croisée enrichissante.

We must preserve that diversity of all forms and expressions of culture, including multilingualism and material culture, because our diversity is our identity, it is a source of creative development and of enriching cross-fertilisation.


Premièrement, nous devons préserver les principes et les valeurs qui renforcent cette alliance transatlantique.

Firstly, we should safeguard the principles and values that reinforce this transatlantic alliance.


C'est la raison pour laquelle nous croyons que cela doit être examiné sous l'angle du déséquilibre fiscal (1340) [Traduction] M. Lui Temelkovski (Oak Ridges—Markham, Lib.): Je vous remercie, monsieur le Président, de cette occasion que vous nous offrez de parler des raisons pour lesquelles nous devons préserver l’intégrité du Programme canadien de prêts aux étudiants et assurer l’accès aux études supérieures au Canada en votant contre le projet de loi C-236.

That is why we believe it should be considered from the angle of the fiscal imbalance (1340) [English] Mr. Lui Temelkovski (Oak Ridges—Markham, Lib.): Mr. Speaker, I appreciate the opportunity to speak about why we need to preserve the integrity of the Canada student loans program and ensure access to higher education in Canada by voting against Bill C-236.


Monsieur le Commissaire, nous devons avoir le courage d’apporter un soutien direct, en assouplissant les règles régissant les aides d’État et la concurrence. Nous devons préserver avec détermination la vie et la présence humaine dans les régions montagneuses, en tant que garantie d’une véritable cohésion. Nous devons également avoir le courage de reconnaître concrètement, et pas seulement en paroles, cette caractéristique spécifiqu ...[+++]

Commissioner, we must have the courage to provide direct aid, with regard to which the rules governing state aid and competition must be made more flexible; we need to have the determination to safeguard man’s life and presence in the mountain regions as a guarantee of genuine cohesion; we also need to muster the courage to recognise this specific feature of Europe in practical terms, not just in words.


Nous devons vérifier la compatibilité de la force de réaction rapide de l'Union européenne avec cette initiative des États-Unis de créer une force de réaction rapide au sein de l'OTAN ; nous devons voir dans quelle mesure nous pouvons rendre compatible l'utilisation des infrastructures de l'OTAN pour des actions de l'Union européenne dans le cadre de la défense ; nous devons préserver la capacité indépendante de prise de décisions de l'Union européen ...[+++]

We must assess the compatibility of the European Union’s rapid reaction force with the initiative of the United States to create a rapid reaction force within NATO; we must consider the extent to which we can make the use of NATO’s infrastructure compatible in relation to the European Union’s actions in the field of defence; we must preserve the European Union’s capacity for autonomous decision-making in the field of defence and we must resolve the problem of military expenditure, or to put it another way, we must decide, on the bas ...[+++]


Nous devons préserver cette diversité avec la même énergie que nous mettons à combattre la pauvreté et à combler les retards de développement.

We must put the same energy into preserving this diversity as into fighting poverty and disparities in development.


Je pense qu'il est important de noter, comme je l'ai fait dans mon discours, que nous devons penser non seulement à la quantité d'eau que nous devons préserver, mais aussi à la qualité de cette eau.

I think it is important to note, as I outlined in my speech, that we have to think about the quantity of water we have to preserve and about the quality of water.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

devons préserver cette ->

Date index: 2024-03-24
w