Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «devons certes maintenant » (Français → Anglais) :

Lorsque nous parlons de l'avenir, étant donné les événements tragiques du 11 septembre, étant donné que nous devons tous maintenant réfléchir à ce qui est arrivé et pourrait arriver, nous voulons contribuer à construire un avenir prospère pour ce pays, un avenir qui soit propice à la paix internationale et qui démontre en même temps aux yeux du monde que le Canada a, certes, eu des problèmes dans le passé dans ses rapports avec les populations indigènes mais a réussi à les surmonter.

When we talk about the future, given the horrific events of September 11, given the fact we must now, as all of us must, turn our attention to what has happened and what could be, we want to be a part of building a strong future for this country, a strong future that hopefully will promote peace internationally, and at the same time demonstrate to the world community that Canada has had problems in the past dealing with indigenous populations but has found ways to deal with them.


Ce que nous devons faire maintenant, c'est d'adopter trois motions utiles, au sens où elles permettront aux gens de savoir, et c'est certes le cas de la greffière — pour ce qui est d'essayer d'intégrer les amendements.

What we need to do now is move three motions that will help in terms of letting people know, and certainly the clerk in terms of trying to get amendments in.


Nous aurions pu adopter des mesures en vue de désamorcer les situations donnant naissance aux terroristes et aux populations qui vivent dans des conditions terribles, mais nous devons certes maintenant redoubler d'ardeur afin de trouver des solutions politiques justes et équitables à ces conflits si nous voulons éradiquer le terrorisme à long terme.

If we had taken steps to diffuse the grievances that give rise to and give support to terrorists and populations that live in terrible conditions, surely we must now double our efforts to find just and equitable political solutions to these conflicts if we are to eradicate terrorism in the long term.


Certes, un compromis a été atteint, et nous devons maintenant réfléchir à la manière de le mettre en pratique, mais, avant cela, nous devons faire en sorte que la gestion et le transfert des déchets ne soient pas exclus du marché intérieur, ce qui serait une mauvaise décision.

A compromise has, to be sure, been reached, and we have yet to see how it can be implemented, but, before it is, we must ensure that waste management is not removed from the internal market and that the shipment of waste is not excluded from it.


Certes, ce dont nous avons besoin pour l’instant, c’est de marquer un temps et de consolider les choses, mais permettez-moi de vous dire que c’est aussi maintenant que nous devons penser que l’Europe a besoin de fondements clairs sous la forme d’une Constitution.

Certainly, what we need right now is a moment to pause and to consolidate, but let me tell you that we should now be thinking about Europe’s need for clear foundations in the shape of a constitution.


Nous devons certes à la mémoire des 14 jeunes filles qui reposent en paix à Montréal depuis 1989 et aux milliers d'autres victimes de notre société de consentir l'effort spécial qui permettra d'accomplir ce travail dès maintenant.

Surely we owe it to the memory of the 14 laid to rest in Montreal in 1989 and the thousands of other victims in our society to make that special effort to get the job done now.


Il s'agit certes de questions difficiles, mais pour lesquelles nous devons agir dès maintenant.

These are difficult issues, but action is needed now.


Et c'est bien ainsi car nous devons bien voir - en particulier dans le domaine de l'action interétatique qui est toujours inscrite au Traité et qui prévaut encore dans l'édification de l'espace de liberté, de sécurité et de justice - que dans les domaines où l'on procède entre États certes, mais avec des répercussions directes sur les citoyens, assorties d'une participation plus réduite des parlements nationaux que ce n'était le cas auparavant, le Parlement européen joue maintenant ...[+++]

And that is how it should be; we must be clear, especially in the area of intergovernmental action, which is, of course, still in the Treaty, that, as we extend the area of freedom, security and justice, the European Parliament takes on a central role wherever action is taken which, although intergovernmental, has a direct effect on individual citizens and where national parliaments are less involved than previously.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

devons certes maintenant ->

Date index: 2021-06-29
w