Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "devons aussi débattre " (Frans → Engels) :

Toutefois, bien des différences nous opposent aussi et nous devons en débattre et les clarifier.

We have also had however a number of differences which need to be discussed and clarified.


Nous sommes heureux de débattre de la liberté d’opinion, mais nous devons aussi débattre de la liberté d’opinion au sein de l’Union européenne.

We are happy to debate freedom of opinion, but then we should also debate freedom of opinion in the European Union.


Nous devons nous pencher sur le Budget supplémentaire des dépenses (B), qui a été renvoyé à notre comité. Nous devons aussi débattre d'une motion de Mme Freeman puis, si les membres du Comité le souhaitent toujours, poursuivre à huis clos pour discuter avec M. Walsh, légiste et conseiller parlementaire.

We're going to deal with the supplementary estimates (B) that have been referred to our committee; we also have a motion from Madame Freeman that we will deal with; and then the last order of the day will be, if it's still the will of the committee, to move in camera to have a discussion with Mr. Walsh, the law clerk of Parliament.


Nous devons nous pencher sérieusement sur la question du contenu, et c'est un sujet dont nous devrons discuter et débattre non seulement à propos de CBC/Radio-Canada, mais aussi en ce qui concerne l'Office national du film et le Fonds des médias du Canada.

However, we have to get serious about content, and that is a conversation and a debate we should have in the future about not only the CBC but the National Film Board and the Canada Media Fund.


Nous devons en discuter et en débattre plus, non seulement au Parlement européen, mais surtout avec les ministres au Conseil, avec les membres des parlements nationaux et aussi dans les régions, de sorte qu’ils comprennent qu’une solution commune apportera non seulement le meilleur résultat pour nos concitoyens, mais conduira aussi à des économies dans les budgets nationaux.

We must discuss it and debate it more, not only in the European Parliament, but especially with ministers in the Council, with members of national parliaments, and also in the regions, so that they understand that a joint solution will bring not only the best result for our citizens, but will also lead to savings in national budgets.


Donc, nous ne devons pas seulement débattre; nous avons aussi autre chose à faire - dire clairement: la porte est ouverte, ne vous en faites pas.

So, as well as holding this debate, we also have something else to do – to say clearly: the door is open, do not worry.


Le rapport de Monsieur Lamassoure et de Monsieur Severin, qui se base sur le principe de la proportionnalité dégressive, est un brillant étalage de travaux statistiques et moi aussi, je voterai en sa faveur mais nous devons également oser à commencer à débattre d'autres questions de fond.

The report by Mr Lamassoure and Mr Severin, which is based on the principle of ‘degressive proportionality’, is a brilliant display of statistical work and I too will be voting in favour of it, but we must now also dare to begin discussing other substantive issues.


Nous devons, par conséquent, aussi débattre régulièrement des questions essentielles qui concernent le marché intérieur et notamment mettre en évidence les domaines à propos desquels le marché intérieur ne fonctionne pas encore de façon optimale, ce qui porte souvent préjudice à la compétitivité de l’Union.

It is also important, therefore, that we debate the essential issues of the internal market on an ongoing basis, especially in order to focus on the areas in which it is not working, often to the detriment of the EU’s competitiveness.


Mme Bev Desjarlais: Je dirais que si nous devons traiter aussi d'autres sujets, nous avons ici l'occasion de débattre de l'autre aspect et de nous assurer d'avoir une vue d'ensemble de la question.

Mrs. Bev Desjarlais: I would suggest that if we're going to be dealing with other issues as well, the opportunity to debate the other side and make sure we're getting the whole picture is there, Mr. Chair. If it's suggested that they're all the same, that means we have to go to those sections and make sure they're the same, and so there needs to be the opportunity to discuss that.


Le député a dit aussi que le fait que nous devons débattre une loi de retour au travail équivaut à un échec.

The hon. member also mentioned the fact that because we are discussing back to work legislation it amounts to a failure.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

devons aussi débattre ->

Date index: 2021-08-17
w