Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «devons absolument garder » (Français → Anglais) :

Aujourd'hui, à une époque où d'autres pays tentent d'adhérer à l'Union européenne, nous devons absolument garder à l'esprit les leçons tirées de cette expérience.

Therefore, as a lesson learned, we must be very cognizant of this past experience, as other countries look at accession to the European Union.


Des atrocités ont été commises par toutes les parties, mais nous devons absolument garder présent à l'esprit que la principale cause du conflit est attribuable au fait que l'État sri lankais n'a pas reconnu les droits des minorités — il n'a pas accordé aux Tamouls — qui représentent 18 ou 20 p. 100 de la population — des droits égaux à ceux des autres citoyens.

Atrocities were committed by all parties to the conflict, but we need to keep squarely in view the fact that the primary driver of that conflict was the Sri Lankan state's failure to recognize minority rights within that country: its failure to grant its Tamil citizens, some 18% to 20% of its population, equal rights.


Nous devons absolument garder ce point à l’esprit quand nous évaluerons les autres rapports au cours des prochaines années.

It is essential for us to bear this point in mind when considering other reports in the next few years.


Nous devons absolument garder tous à l’esprit que les usagers des transports en sont les acteurs les plus importants - un fait qui est souvent oublié par certaines sociétés de transport.

It is vital that we all remember that the users of transport are the most important stakeholders – a fact often forgotten by some transport companies.


Notre dépendance envers la Russie a été évoquée, mais nous devons absolument garder à l’esprit que la Russie est également dépendante de l’Union européenne, de sa consommation de pétrole brut et de gaz naturel, pour la bonne raison que la quasi-totalité des pipelines mènent à l’Union européenne.

Dependency on Russia has been mentioned, but we really should bear in mind that Russia is also dependent on the European Union, on its consumption of crude oil and natural gas, precisely because the pipelines almost all lead solely to the European Union.


L’électricité nucléaire constitue à n’en pas douter une option envisageable par ceux-ci, mais nous devons absolument garder à l’esprit, si nous la considérons spécifiquement comme une alternative au pétrole, la concentration de la demande de pétrole dans le secteur du transport, dont nos débats se sont largement fait l’écho aujourd’hui.

Nuclear power is certainly one option that countries can consider, but in considering it specifically as an alternative to oil we should certainly keep in mind the concentration of oil demand in the transport sector of which we have heard so much in our debates today.


Il n’en est pas moins vrai que lorsque nous discutons de notre politique vis-à-vis de la Turquie, nous devons absolument garder à l’esprit que l’Europe doit étayer ses actions par des déclarations et des promesses fiables sur la scène internationale.

It is in any case true that one thing we must not lose sight of when discussing our policy on Turkey is the need for Europe’s actions to be underpinned by reliable statements and promises made on the international stage.


Je suis sûr que ce n'est absolument pas l'intention que le député nourrit dans sa motion, mais nous devons bien nous garder de permettre aux députés de s'ingérer dans le processus de ces audiences et dans leurs décisions en y participant.

I am sure the member in his motion does not imply this in any way, but we have to be careful that MPs are not permitted to interfere in any way with the operations and decisions of these hearings as a participant.


Je crois que nous devons absolument garder à l'esprit, dans les travaux que nous poursuivons tous et que nous sommes heureux de poursuivre avec vous aujourd'hui, qu'il y a eu dans le monde, sur ce continent et dans notre pays un accroissement considérable des pouvoirs et de l'autorité de l'État, dans un système où les contrepoids pour protéger les libertés sont restés à peu près les mêmes.

I believe that it is absolutely essential that we bear in mind, in the work that we are all doing and that we are happy to do with you today, that there has been in this world, on this continent and in our country, a significant increase in the powers and authorities of the State, in a system where the checks for protecting freedoms have remained more or less the same.




D'autres ont cherché : nous devons absolument garder     nous devons     n'est absolument     bien nous garder     devons absolument garder     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

devons absolument garder ->

Date index: 2022-01-27
w