Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "devoir décevoir notre collègue " (Frans → Engels) :

Je sais que la plupart de mes collègues pensent comme moi : c'est notre devoir et notre obligation de comparaître devant les comités parlementaires pour expliquer ce que nous faisons aussi souvent qu'il le faut.

I know that most of my colleagues feel the same way that I do: it is our duty and obligation to come before parliamentary committees to explain things as often as we need to do so.


Notre collègue est d'avis que tous les Canadiens et tous les non Canadiens au pays peuvent voter sans devoir prouver au moyen d'une pièce d'identité qu'ils sont Canadiens.

She is trusting all Canadians and all non-Canadians in Canada that they can vote without having to prove, with some form of ID, that they are Canadian.


- (DE) Monsieur le Président, je crains de devoir décevoir notre collègue Trakatellis. Son espoir que nos collègues de la Convention nous écoutent actuellement et considèrent soudainement la politique sanitaire comme une priorité est relativement facile à décevoir : je ne pense pas que ce sera le cas.

– (DE) Mr President, I fear that I must disappoint Mr Trakatellis, something that is relatively easy when he hopes that the members of the Convention are now listening and will suddenly start regarding health policy as a priority. I do not believe that they will.


Son Honneur la Présidente intérimaire : Honorables sénateurs, je suis désolée de devoir interrompre notre collègue, mais je me dois de signaler au sénateur Gustafson que son temps de parole est écoulé.

The Hon. the Speaker pro tempore: Honourable senators, I am sorry to interrupt, but I must advise Senator Gustafson that his time has expired.


Notre collègue de Repentigny a toujours livré ce même message et invité ses collègues à prendre le temps qu'il fallait pour véritablement changer les moeurs de cette administration, de ce Parlement, et la façon dont fonctionne le gouvernement du Canada, qui, au fil des années, s'est fait un devoir de triturer à peu près toutes les lois et de prendre les biens des contribuables comme si tout lui était acquis.

Our colleague from Repentigny has consistently delivered the same message and invited his colleagues to take the time that was needed to genuinely change the ethics of this administration, of this Parliament, and the way that the government of Canada operates, a government that, over the years, has set about evading virtually every law there is and making off with taxpayers’ assets as if they were its own.


J’ai le triste devoir d’informer le Parlement du décès de notre collègue tant apprécié M. Imbeni.

It is my sad duty to inform Parliament of the death of our much-loved colleague Mr Imbeni.


Ainsi, le paragraphe 14 n'apporte strictement rien au rapport : "ce devrait être un devoir pour les fabricants d'aliments d'éviter les risques pour les travailleurs, la santé humaine et l'environnement", nous dit notre collègue des Verts.

Paragraph 14, for example, adds nothing at all to the report. The Member for the Green Party considers that it should be obligatory for food manufacturers to prevent risks to workers, human health and the environment.


Il a découvert un crime qui avait mis en danger des vies humaines, et aurait continué à les mettre en danger s’il n’avait pas été découvert, et il a ainsi fait son devoir, comme l’a dit à juste titre notre collègue Schroedter.

He brought to light a crime that put people in danger and through which they would have been in even greater danger if the crime had not be brought to light, and, as Mrs Schroedter so rightly said, in doing that he did his duty.


Le sénateur Di Nino: Je me demande si notre collègue se ferait un devoir de s'assurer auprès du cabinet du premier ministre qu'il sera bien tenu compte du travail que lui et ses collègues de cette Chambre ont accompli dans l'élaboration des futures politiques.

Senator Di Nino: I wonder if our colleague would undertake to make a point of contacting the PMO to ensure that the work that he and colleagues from this chamber are doing will form part of that future process of public policy.


- Monsieur le Président, je voudrais tout d'abord me tourner vers notre collègue, M. Heaton-Harris qui, il y a maintenant environ un mois, avait cru devoir interdire la manifestation sportive à Charleroi : il y aurait là, prétendait-il, un terrible dérapage.

– (FR) Mr President, first of all, I would like to turn to Mr Heaton-Harris who, about a month ago now, thought that the sporting event at Charleroi would have to be cancelled: there would, he claimed, be terrible trouble.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

devoir décevoir notre collègue ->

Date index: 2021-01-06
w