Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "deviendrait " (Frans → Engels) :

Il est évident que, si les mesures sont abrogées, un plus large éventail d'importations deviendrait possible et que les importations augmenteraient dans les types de produits plus standards (qui représentent le volume le plus élevé pour l'industrie de l'Union).

Clearly if measures are repealed a much wider range of imports would become possible and imports would increase in the more standard product types (those with the highest volume for the Union industry).


Dans ce cas, le stock le plus limitant deviendrait ce que l’on appelle un «stock à quotas limitants» («choke species») parce que, une fois le quota de ce stock épuisé, cela empêcherait de continuer à pêcher d’autres stocks.

In this case the most limiting stock would become what is known as a 'choke-species' because, once the quota for that stock was exhausted, it would block the opportunities to continue fishing for other stocks.


3. Toute personne physique ou morale qui a pris la décision d’acquérir ou de céder, directement ou indirectement, une participation qualifiée au sens de l’article 4, point 11), de la directive 2006/48/CE dans un établissement de monnaie électronique, ou d’augmenter ou de réduire, directement ou indirectement, cette participation qualifiée avec pour conséquence que la proportion de parts de capital ou de droits de vote détenue atteindrait, dépasserait ou deviendrait inférieure aux seuils de 20 %, 30 % ou 50 % ou que l’établissement de monnaie électronique deviendrait sa filiale ou cesserait de l’être, informe à l’avance les autorités comp ...[+++]

3. Any natural or legal person who has taken a decision to acquire or dispose of, directly or indirectly, a qualifying holding within the meaning of point 11 of Article 4 of Directive 2006/48/EC in an electronic money institution, or to further increase or reduce, directly or indirectly, such qualifying holding as a result of which the proportion of the capital or of the voting rights held would reach, exceed or fall below 20 %, 30 % or 50 %, or so that the electronic money institution would become or cease to be its subsidiary, shall inform the competent authorities of their intention in advance of such acquisition, disposal, increase o ...[+++]


entreprend une analyse de la contribution à moyen terme de l'énergie nucléaire. Il est prévu que, en absence d'action, la contribution de l'énergie nucléaire deviendrait encore plus faible dans l'avenir.

Assessing the contribution to be made by nuclear energy in the medium term If no action is taken, the contribution of nuclear energy will decrease still further in the future.


Le président de l’industrie turque affirmait il y a deux ans que la Turquie deviendrait européenne ou deviendrait un nouveau Pakistan.

It was posited by the president of Turkish industry two years ago that Turkey will either become Europe or will become Pakistan.


Le travail intérimaire deviendrait la 5e roue du carrosse, en croissance permanente, d’une main-d’œuvre à deux vitesses.

Temporary agency working would become an ever-growing bottom tier in a two-tier labour force.


Par exemple, quelle que soit la zone géographique d'intervention, le Fonds de cohésion deviendrait le seul instrument financier de soutien à des investissements en faveur de l'environnement et d'infrastructures de transport.

For example, the Cohesion Fund would be the sole channel for investment support for environmental and transport infrastructures, regardless of geographical area.


En outre, aucun système de protection juridique valable n'est prévu pour le cas où la Charte deviendrait, par malheur, juridiquement contraignante.

What is more, no provision whatsoever has been made for an effective system of legal protection, should the Charter become legally binding, God forbid.


Cela ne porte pas à conséquence à la veille de l'expiration du Traité mais cela deviendrait préoccupant si le cadre juridique post-CECA permettait de maintenir de telles pratiques.

You only have to look at the amount entered coming from commitments that have not been implemented. This is not very serious with the expiry of the Treaty very close on the horizon, but it would be worrying if the post-ECSC legal framework maintained the possibility of prolonging such practices.


Ce qui reste du droit de veto serait supprimé, l'influence des pays de moindre importance se trouverait réduite, le président de la Commission deviendrait une sorte de premier ministre dans une Commission toute-puissante, et l'UE deviendrait également une union militaire.

The remaining right of veto is to be taken away and the influence of small countries reduced; the President of the Commission is to become a sort of Prime Minister in an ever more powerful European Commission, and the EU is to become a military union.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

deviendrait ->

Date index: 2024-12-28
w