Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "devez-vous soumettre cela " (Frans → Engels) :

Le sénateur Munson : Devez-vous soumettre cela à la présidente de la Commission de la fonction publique afin de figurer sur la liste?

Senator Munson: Do you have to submit this to the president of the Public Service Commission so you can get on the list?


L'idée au départ était de dire : vous devez accepter que cela va coûter plus cher que pour les majorités; vous devez accepter de payer ce que cela va coûter; vous devez accepter d'en faire plus pour de plus petits nombres.

The initial idea was to say: you must accept that it will cost more than for the majority; you must agree to pay what it will cost; you must agree to do more for smaller numbers.


Devez-vous soumettre la structure des nouveaux instruments dérivés que vous mettez en circulation, lesquels pourraient probablement être aussi vendus à l'extérieur du Canada?

Do you have to submit the structure of the new derivatives that you're putting in the market, which could be sold probably outside of Canada as well?


Vous devez vous soumettre à cette procédure — la loi vous oblige à accepter que vos empreintes digitales soient relevées.

You must cooperate with this procedure – you are obliged by law to have your fingerprints taken.


J’ai eu la joie et le plaisir de participer à deux trilogues sur l’environnement et – non, vous ne devez pas laisser cela vous griser, même si cette fois, vous allez recevoir des éloges – je voudrais vous féliciter pour la manière intelligente dont vous avez exercé la Présidence.

I have had the joy and pleasure of participating in two trialogues on the environment and – no, you must not let this go to your head, though this time you will receive a little praise – here I wish to compliment you on the intelligent way in which you have discharged the Presidency.


Messieurs, vous devez nous expliquer cela sans quoi, de retour dans mon pays, je ne serais jamais en mesure de le faire.

Gentlemen, you need to explain this. Otherwise, I will never be able to explain it back home in my country.


Vous vous retrouvez dans une situation où vous devez utiliser ici un formulaire rose, là un formulaire vert; ici dans la langue X et là dans la langue Y. Et vous, patron d’une petite PME, vous devez maîtriser tout cela!

You then have to contend with a situation in which you have to use a pink form in one case and a green one in the other; in language X in one case and language Y in the other – and you have to keep on top of all of this as an entrepreneur in a small SME.


Vous devez vous imaginer cela dans une Union comptant bientôt vingt-cinq États membres qui ont tous leur liste de ressources non publiée.

You must imagine that scenario in a Union that is soon to have 25 Member States all having their own, unpublished, assets lists.


Si vous modifiez les investissements et les arrangements commerciaux relatifs à votre société selon les modalités exigées par d'autres mesures législatives pour en maintenir la conformité, vous devez soumettre cela. Si vous ne le faites pas, l'office a le droit de dire: «Nous savons que les choses changent.

If you change the investments and the commercial arrangements within your company in the same way that other legislation requires that you maintain conformity, you have to go in, and if you don't, the agency has the right to say “Hey, I know things are changing.


Vous devez vous soumettre à une série de tests médicaux, mais ce n'est pas le cas pour les amateurs.

You are required to go through a battery of medical tests, but that is not the case in the amateur side.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

devez-vous soumettre cela ->

Date index: 2021-12-14
w