Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Devez-vous produire une déclaration?
J'ai l'honneur de vous présenter ce rapport
J'ai l'honneur de vous soumettre le présent rapport
Le tout respectueusement soumis

Vertaling van "vous devez soumettre " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Vos droits et responsabilités -- Ce que vous devez savoir lorsque vous ouvrez un compte bancaire

Your Rights and Responsibilities - What you Should Know When you Open a Bank Account


le tout respectueusement soumis | j'ai l'honneur de vous présenter ce rapport | j'ai l'honneur de vous soumettre le présent rapport

respectfully submitted


Devez-vous produire une déclaration?

Are You Required to Report?


Désactivation des sacs gonflables : ce que vous devez savoir pour prendre une décision éclairée

Air Bag Deactivation: What You Need to Know to Make an Informed Decision
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
M. Pierre Brien: Le fait que le contrat sera signé la semaine prochaine constitue-t-il pour vous une donnée que vous prenez en considération dans la vitesse à laquelle vous devez soumettre votre recommandation au ministre?

Mr. Pierre Brien: Does the fact that the contract will be signed next week have any bearing, as far as you are concerned, on the speed with which you will be making a recommendation to the minister?


Aux États-Unis, si vous obtenez un visa de visiteur, vous recevez aussi un papier blanc I-94 que vous devez soumettre à votre sortie du pays.

In the United States, if you get a visitor visa, you also get an I-94, a white paper that you must submit upon exiting the country.


Vous devez vous soumettre à cette procédure — la loi vous oblige à accepter que vos empreintes digitales soient relevées.

You must cooperate with this procedure – you are obliged by law to have your fingerprints taken.


Monsieur Dalli, vous devez soumettre deux propositions: une proposition sur les nouveaux aliments, car nous étions à deux doigts du consensus pour ce qui concernait les nanomatériaux, le processus d’approbation centralisée et les importations de pays tiers.

We must fill this gap. Mr Dalli, you must present two proposals: one on novel foods, because we have almost reached a consensus on this with regard to nanomaterials, the centralised approval process and imports from third countries.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ceci constitue en soi une fraude parce que, si vous acceptez de faire une chose, vous vous attendez à recevoir quelque chose en retour que vous devez soumettre à la considération de l’autre partie.

That in itself is a fraud because, if you agree to do something, you expect to get something in return that should be offered in consideration.


Monsieur le Président, je pense que tous les députés souhaiteraient que le résultat du vote qui vient d'avoir lieu s'applique à tous les amendements que vous devez soumettre à la Chambre.

Mr. Speaker, I think we are getting encouragement from all members of the House to apply the results of the vote just taken to all of the amendments that you have to present to the House.


− (EN) Oui, il est vrai que nous avions prévu de soumettre une proposition à l’automne de cette année, mais vous devez comprendre que dans un projet aussi ambitieux que l’ACCIS, il n’est pas possible de prédire exactement quand nous serons prêts à faire cette proposition dans la mesure où son timing dépend de la finalisation de l’étude d’impact et de son évaluation par la Commission.

− Yes, it is true that we have been aiming to make a proposal in the autumn of this year, but you have to understand that, in a project as ambitious as the CCCTB, it is not possible to predict exactly when we will be ready to make the proposal, as the timing of the proposal depends on the finalisation of the impact assessments and its evolution by the Commission.


- (DE) Monsieur le Président, Monsieur le Président du Conseil, Monsieur le Président de la Commission, je sais que vous êtes pressés et que vous devez partir. Je voudrais néanmoins vous remercier chaleureusement d'avoir tenu la promesse que vous aviez faite aux parlementaires - à savoir ne rien soumettre à Laeken qui aurait fait l'objet d'une décision préalable - et d'insister fortement sur la mise en place d'un groupe de travail interinstitutionnel.

– (DE) Mr President, Mr President-in-Office, Mr President of the Commission, I know that you are in a hurry and must go, but I would like to thank you very much for keeping the promise you made to Members of this House, to bring nothing to Laeken on which a decision had already been made, and for being so determined that there should be an interinstitutional working party.


Si vous modifiez les investissements et les arrangements commerciaux relatifs à votre société selon les modalités exigées par d'autres mesures législatives pour en maintenir la conformité, vous devez soumettre cela. Si vous ne le faites pas, l'office a le droit de dire: «Nous savons que les choses changent.

If you change the investments and the commercial arrangements within your company in the same way that other legislation requires that you maintain conformity, you have to go in, and if you don't, the agency has the right to say “Hey, I know things are changing.


Si vous vous déplacez, vous devez soumettre un rapport de vos dépenses après le voyage et à la fin de l'année.

If you did travel, you must report the actual expenses after the trip and at the end of the year.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

vous devez soumettre ->

Date index: 2022-04-19
w