Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «devenue très concrète » (Français → Anglais) :

La politique de l'UE en matière de justice a gagné en importance dans le processus d'intégration européenne et elle est devenue très concrète pour bon nombre de citoyens.

EU justice policy has become increasingly central to EU integration and very tangible for many citizens.


Depuis environ un an, je pense qu'il est devenu très clair que les progrès scientifiques dans le secteur de l'agriculture causent des problèmes commerciaux d'ordre très concret.

I think in the last year or so it has become very clear that the benefits of science that are accruing to the agricultural sector have also caused some very practical trade problems.


De façon très concrète, je crois que l'hémisphère est devenu notre région.

In a very real way, I think this hemisphere has become our region.


Pour tous, l'interdépendance financière et économique au sein de la zone euro, une notion longtemps restée assez abstraite, est devenue très concrète.

For all of them the financial and economic interdependence within the Eurozone, long a rather abstract notion, has become very concrete.


L'urgence d'agir pour combattre l'exploitation des enfants est devenue très concrète un 26 mars, il y a quelques années, lorsque John Robin Sharpe a été reconnu coupable de possession de quelque 400 photographies de garçons pratiquant des actes de sexualité explicite, mais a été acquitté des accusations selon lesquelles il fabriquait et distribuait de la pornographie juvénile sous la forme de ses propres écrits.

The new urgency in dealing with the subject of exploitation of children was created when, on March 26 a couple of years ago, John Robin Sharpe was found guilty of possessing about 400 photographs of boys engaging in sexually explicit activity, but was acquitted on the charges of making and distributing child pornography in the form of his own written work.


Quant à l’utilisation concrète du mandat d’arrêt européen, je voudrais dire - très brièvement étant donné le temps disponible - qu’il existe un soutien à long terme pour sa mise en œuvre sous la forme d’informations mises à disposition sur l’internet et fournies non seulement par le secrétariat du Conseil, mais également par le réseau judiciaire européen. En outre, l’atlas judiciaire rend également d’énormes services en facilitant considérablement les contacts directs entre les autorités judiciaires, facteur ...[+++]

As for the practical use to which the European Arrest Warrant is put, I would like to state, very briefly in view of the time available, that long-term support for its implementation is available in the shape of information, readily accessible on the Internet, and provided not only by the Council Secretariat, but also by the European Judicial Network, and that the judicial atlas is also rendering outstanding service in this, so that the direct contact between the judicial authorities, which is so urgently necessary to the best possible application of the European Arrest Warrant has thereby been made considerably easier.


Le terrorisme international est apparu dans toute son horreur, et la guerre est devenue à nouveau quelque chose de très concret pour les Canadiens.

International terrorism has raised its ugly head, and war has once again become very real for Canadians.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

devenue très concrète ->

Date index: 2022-09-23
w