Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «enfants est devenue très concrète » (Français → Anglais) :

Il y a quelque chose qui existe dans certaines parties du monde et que je trouve fascinant, ce sont des villes ou des municipalités des droits humains, où l'on essaie d'appliquer les droits humains, y compris les droits de l'enfant, de manière très concrète, au niveau local.

Something that exists in various parts of the world that I find fascinating is human rights cities or municipalities where they try to apply human rights, including the rights of the child, very concretely at the grassroots level.


La politique de l'UE en matière de justice a gagné en importance dans le processus d'intégration européenne et elle est devenue très concrète pour bon nombre de citoyens.

EU justice policy has become increasingly central to EU integration and very tangible for many citizens.


La société connaît aussi d'importants changements de structure: les structures familiales évoluent; il y a davantage de « travailleurs vieillissants » (55-64 ans), de seniors (65-79 ans) et de personnes très âgées. En plus, les transitions entre les différents âges de la vie sont devenues plus complexes, en particulier pour les jeunes, qui franchissent plus tard certaines étapes de la vie (fin des études, accès à l'emploi, premier ...[+++]

The structure of society is also changing radically. Family structures are changing: there are more "older workers" (55-64), elderly people (65-79) and very elderly people (80+), fewer children, young people and adults of working age. Besides, the bridges between the various stages of life have become more complex: this is particularly the case for young people, who are experiencing certain life events later (e.g. graduation, first job, first child).


Depuis environ un an, je pense qu'il est devenu très clair que les progrès scientifiques dans le secteur de l'agriculture causent des problèmes commerciaux d'ordre très concret.

I think in the last year or so it has become very clear that the benefits of science that are accruing to the agricultural sector have also caused some very practical trade problems.


Pour tous, l'interdépendance financière et économique au sein de la zone euro, une notion longtemps restée assez abstraite, est devenue très concrète.

For all of them the financial and economic interdependence within the Eurozone, long a rather abstract notion, has become very concrete.


L'urgence d'agir pour combattre l'exploitation des enfants est devenue très concrète un 26 mars, il y a quelques années, lorsque John Robin Sharpe a été reconnu coupable de possession de quelque 400 photographies de garçons pratiquant des actes de sexualité explicite, mais a été acquitté des accusations selon lesquelles il fabriquait et distribuait de la pornographie juvénile sous la forme de ses propres écrits.

The new urgency in dealing with the subject of exploitation of children was created when, on March 26 a couple of years ago, John Robin Sharpe was found guilty of possessing about 400 photographs of boys engaging in sexually explicit activity, but was acquitted on the charges of making and distributing child pornography in the form of his own written work.


Je suis très heureuse d'annoncer que, cette année, le secteur de la téléphonie mobile a mis en place une série d'actions très concrètes pour informer les parents et les enfants des problèmes existants et pour bloquer les programmes qui sont dangereux pour les enfants dans la téléphonie mobile de troisième génération.

I am very glad to say that, this year, the mobile phone industry came up with very concrete actions to inform parents and children about the difficulties and to block programmes which are dangerous for children in the third generation of mobile phones.


Ma dernière observation porte, Monsieur le Président, sur l’initiative européenne en faveur de la démocratie et des droits de l’homme. Des actions très concrètes soutiennent la lutte contre le travail des enfants, auquel de nombreux députés ont fait allusion, et la réinsertion, dans le système scolaire, des enfants qui travaillent.

My last comment concerns the European initiative on democracy and human rights, under which very specific action is being taken to support the fight against child labour, which numerous members referred to, and the reintegration of working children in education.


Ce dernier aurait pour effet d'apporter une modification très sensée et très concrète à la Loi sur le divorce afin de protéger les enfants, de leur épargner le traumatisme affectif d'avoir à se retrouver face à un parent emprisonné, sachant que ce parent a commis une infraction qui les a mis en danger ou qui a mis une autre personne en danger.

It would result in a very common sense, concrete enactment of change to the Divorce Act to protect children, to protect them from being subjected to the emotional trauma of having to confront a parent in prison knowing that their parent, sadly, had committed an offence that was a danger to them or a danger to another person.


La société connaît aussi d'importants changements de structure: les structures familiales évoluent; il y a davantage de « travailleurs vieillissants » (55-64 ans), de seniors (65-79 ans) et de personnes très âgées. En plus, les transitions entre les différents âges de la vie sont devenues plus complexes, en particulier pour les jeunes, qui franchissent plus tard certaines étapes de la vie (fin des études, accès à l'emploi, premier ...[+++]

The structure of society is also changing radically. Family structures are changing: there are more "older workers" (55-64), elderly people (65-79) and very elderly people (80+), fewer children, young people and adults of working age. Besides, the bridges between the various stages of life have become more complex: this is particularly the case for young people, who are experiencing certain life events later (e.g. graduation, first job, first child).




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

enfants est devenue très concrète ->

Date index: 2024-06-27
w