Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «devenu pire encore » (Français → Anglais) :

Mais, maintenant qu'il est devenu député fédéral du Parti libéral, pas un mot et pire encore, une approbation de cette ingérence dans les juridictions du Québec.

Worse still, he supports this interference in Quebec's jurisdiction.


Pire encore, le premier ministre est devenu le premier premier ministre de l'histoire du Canada à être forcé d'admettre qu'il avait personnellement enfreint la Loi électorale du Canada quand son parti a finalement reconnu ces faits.

Worse still, the Prime Minister became the first prime minister in the history of our country to be forced to admit that he had personally violated the Canada Elections Act, when his party finally recognized these facts.


Au niveau local, elle est devenue synonyme de précarité de l'emploi et, pire encore, de suppression d'emplois dans l'industrie et les services, dont j'ai pu être directement témoin cette année dans ma propre communauté au Pays de Galles, où je réside, avec la fermeture de l'usine Burberry, qui a entraîné la perte de centaines d'emplois dans une région très démunie, une zone de convergence.

On a local level it has come to mean job insecurity and, worse still, the loss of jobs in manufacturing and services, which I saw at first hand in my own community in Wales, where I live, earlier this year with the closure of the Burberry factory, which meant the loss of hundreds of jobs in a very poor area, a convergence area.


Le ministère de la Santé est l'un des organismes les plus lents du monde pour ce qui est d'examiner des produits biothérapeutiques, et c'est devenu pire encore entre 1999 et 2000.

The Department of Health is one of the slowest agencies in the world for reviewing new biotherapeutic products, and it actually got worse from 1999 to 2000.


Il y a quelques semaines encore, on pouvait craindre que le pire était en train de s’enclencher devant la fermeture de toute issue politique à une occupation devenue intenable pour le peuple palestinien, et de voir émerger le spectre de la guerre civile.

Even a few weeks ago, there was reason to fear the worst, given the complete political deadlock over an occupation that had become intolerable for the Palestinian people and given the looming prospect of civil war.


Ou pire encore, le Conseil européen est devenu un élément de blocage du système institutionnel.

What is even worse is that the European Council now causes the institutional system to come to a standstill.


Si, comme on peut le penser, la volonté du député de LaSalle Émard est de retirer ce projet de loi ou de ne pas le mettre en application, ce qui serait encore pire, une fois qu'il sera devenu chef du Parti libéral, pourquoi ne pas appuyer les peuples autochtones et retirer le projet de loi tout simplement, le retravailler et le redéposer lors d'une prochaine législature ou à un autre moment jugé opportun par le gouvernement libéral?

If, as we believe, the member for LaSalle Émard wants to withdraw this bill or not enforce it, which would be even worse, once he is leader of the Liberal Party, why not support the aboriginal peoples and just withdraw the bill, rework it and table it again in the next Parliament or at a later date that the Liberal government deems more appropriate?


Les choses sont devenues encore pires quand ce gouvernement libéral a envoyé nos militaires dans des régions éloignées.

Things just went from bad to worse when the Liberal government dispatched our military to far off places.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

devenu pire encore ->

Date index: 2021-05-06
w