Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «devenu entre-temps premier » (Français → Anglais) :

Les transitions entre les différents âges de la vie sont devenues plus complexes : c’est particulièrement le cas pour les jeunes, qui franchissent plus tard certaines étapes de la vie (fin des études, accès à l’emploi, premier enfant).

The bridges between the various stages of life have become more complex: this is particularly the case for young people, who are experiencing certain life events later (e.g. graduation, first job, first child).


La société connaît aussi d'importants changements de structure: les structures familiales évoluent; il y a davantage de « travailleurs vieillissants » (55-64 ans), de seniors (65-79 ans) et de personnes très âgées. En plus, les transitions entre les différents âges de la vie sont devenues plus complexes, en particulier pour les jeunes, qui franchissent plus tard certaines étapes de la vie (fin des études, accès à l'emploi, premier enfant).

The structure of society is also changing radically. Family structures are changing: there are more "older workers" (55-64), elderly people (65-79) and very elderly people (80+), fewer children, young people and adults of working age. Besides, the bridges between the various stages of life have become more complex: this is particularly the case for young people, who are experiencing certain life events later (e.g. graduation, first job, first child).


Au cœur du projet européen depuis sa fondation, le marché commun, devenu le marché intérieur tisse, depuis plus de 50 ans, des solidarités entre les femmes et les hommes d’Europe en même temps qu’il ouvre de nouveaux espaces de croissance à plus de 21 millions d’entreprises européennes.

At the heart of the European project since its inception, the common market – which has now become the internal market – has for over 50 years woven strands of solidarity between the men and women of Europe, whilst opening up new opportunities for growth for more than 21 million European businesses.


Le mouvement des réfugiés de Famagouste se compose de citoyens qui ont été éloignés de leur ville il y a 32 ans, devenue entre-temps une ville fantôme.

The movement of refugees from Famagusta consists of displaced citizens from what has been a ghost town for 32 years.


35. déplore que, par le passé, le département américain de la défense n'ait pas autorisé la visite d'un groupe de travail ad hoc de la délégation Parlement européen-Assemblée parlementaire de l'OTAN qui a été demandée au début de l'année 2004; est d'avis que cette visite est devenue entre-temps plus essentielle que jamais et propose de réintroduire une demande en ce sens;

35. Regrets that, in the past, the US Defense Department has not authorised the visit by the Ad Hoc Working Group of the EP/NATO Parliamentary Assembly Delegation that was requested at the beginning of 2004; is of the view that this visit has in the meantime become more essential than ever and proposes to re-submit the request;


34. déplore que, par le passé, le département américain de la défense n'ait pas autorisé la visite d'un groupe de travail ad hoc de la délégation Parlement européen-Assemblée parlementaire de l'OTAN qui a été demandée au début de l'année 2004; est d'avis que cette visite est devenue entre-temps plus essentielle que jamais et propose de réintroduire une demande dans ce sens;

34. Regrets that, in the past, the US Defense Department has not authorised the visit by the Ad Hoc Working Group of the EP/NATO-PA Delegation that was requested at the beginning of 2004; is of the view that this visit has in the meantime become more essential than ever and proposes to re-submit the request;


Je me souviens, en tant que ministre, m'être entretenu avec mon homologue polonais, devenu entre-temps Premier ministre - M. Miller - à propos de criminels de guerre.

I remember, as minister, speaking to my Polish opposite number, Mr Miller, – who, coincidentally, is now the Polish Prime Minister – about certain war criminals.


Le principal responsable, le commissaire Solbes, est devenu entre-temps ministre au sein du nouveau gouvernement espagnol.

The person primarily responsible, Commissioner Solbes, has meanwhile become minister in the new Spanish Government.


Temps de latence du système de transmission // La communication entre les balises et les stations terriennes SAR doit permettre de détecter et localiser un message de détresse en moins de 10 minutes. Le temps de latence est celui qui s'écoule entre la première activation d'une balise et sa localisation.

Forward System Latency Time // The communication from beacons to SAR ground stations shall allow for the detection and location of a distress transmission in less than 10 min. The latency time goes from beacon first activation to distress location determination.


Entre-temps, SIENA, l'application de réseau d'échange d'informations d'Europol semble être devenue l'application de prédilection pour plusieurs initiatives récentes fondées sur le transfert sécurisé de données: des discussions sont en cours sur l'opportunité de faire fonctionner le réseau FIU.net, les BRA et les plateformes de lutte contre la cybercriminalité sur la base de cette application.

Meanwhile, Europol’s SIENA information exchange network application seems to have become the application of choice for some recent initiatives that rely on secure data transfer: there are ongoing discussions on having FIU.net, AROs and cybercrime alert platforms operate on the basis of this application.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

devenu entre-temps premier ->

Date index: 2021-12-16
w