Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "devenir indépendantes financièrement " (Frans → Engels) :

Dans ces régions, les femmes veulent qu’on leur donne les moyens d’accomplir leurs projets de vie, de devenir indépendantes financièrement et d’assumer leurs responsabilités familiales.

In rural areas too, women expect to be able to realise their own plans for their lives, to be economically independent and to meet family challenges.


Comment une préposée qui vient d'avoir accès à l'ensemble des données financières d'un individu, juste en visionnant l'écran de son ordinateur, puisse devenir une intermédiaire de marché tout à fait indépendante de ce qu'elle sait ou connaît de la situation financière.

How can an official who has just had access to all an individual's financial information just by looking at his computer screen be a completely independent market intermediary knowing what he knows about that person's financial situation?


Même si les CCI ne seront pas totalement indépendantes de l'EIT sur le plan financier durant les premières années de fonctionnement, elles seront encouragées à devenir viables à moyen terme, c'est-à-dire à réduire progressivement leur dépendance financière à l'égard de l'EIT pour leur consolidation et leur expansion ultérieures.

While KICs will not be fully financially independent from the EIT during the first years of operation, they will be encouraged to become sustainable in the medium-term; i.e. gradually reduce their dependency from EIT funding- for their further consolidation and further expansion.


Même si les CCI ne seront pas totalement indépendantes de l'EIT sur le plan financier durant les premières années de fonctionnement, elles seront encouragées à devenir viables à moyen terme, c'est-à-dire à réduire progressivement leur dépendance financière à l'égard de l'EIT pour leur consolidation et leur expansion ultérieures.

While KICs will not be fully financially independent from the EIT during the first years of operation, they will be encouraged to become sustainable in the medium-term; i.e. gradually reduce their dependency from EIT funding- for their further consolidation and further expansion.


Même si les CCI ne seront pas totalement indépendantes de l'EIT sur le plan financier durant les premières années de fonctionnement , elles seront encouragées à devenir viables à moyen terme, c'est-à-dire à réduire progressivement leur dépendance financière à l'égard de l'EIT pour leur consolidation et leur expansion ultérieures.

While KICs will not be fully financially independent from the EIT during the first years of operation , they will be encouraged to become sustainable in the medium-term; i.e. gradually reduce their dependency from EIT funding- for their further consolidation and further expansion.


en reconnaissant l'importance d'un soutien aux victimes, aussi bien femmes qu'enfants, de manière à les aider à devenir financièrement et psychologiquement indépendantes de l'auteur d'actes de violence;

recognising the importance of providing support to victims¸ whether women or children, to help them become financially and psychologically independent from the perpetrator;


(c) reconnaissant l'importance d'un soutien aux victimes, aussi bien femmes qu'enfants, de manière à les aider à devenir financièrement et psychologiquement indépendantes de l'auteur d'actes de violence;

(c) recognising the importance of providing support to victims¸ both women and children, to help them become financially and psychologically independent of the perpetrator;


4. invite les États membres à poursuivre leurs efforts dans la promotion de l'emploi féminin de qualité pour toutes les tranches d'âge et dans tous les secteurs, en prenant des mesures plus efficaces en vue de promouvoir la croissance, notamment dans les régions les plus pauvres de l'Europe, ce qui contribuera à mettre en valeur les connaissances et les aptitudes acquises par les femmes pendant leur formation, à renforcer leur participation à la vie économique et à assurer la viabilité des systèmes de retraite et offrira également aux femmes la possibilité de devenir financièrement indépendantes, tout en leur garantissant des droits auto ...[+++]

4. Calls on the Member States to maintain their efforts in promoting quality employment for women of all age groups and in all sectors, and take more effective measures to promote a growth in employment for women, particularly in the poorest regions of the EU, which will help to put to good use the knowledge and skills acquired by women during their training, boost their participation in the economic world and the viability of pension schemes, enable women to become financially independent and self-sufficient and ensure that they have their own satisfactory pension rights;


Je me souviens qu'il y avait à l'époque quelques bandes qui doutaient que ce régime leur permettrait de devenir un peu plus indépendantes financièrement parlant.

I remember quite a few bands were quite skeptical about how much change that management would provide for them by way of becoming a little more financially independent.


Plus il y aura de personnes qui quitteront l'aide sociale pour devenir indépendantes financièrement et des contribuables, plus cet investissement rapportera.

The investment will pay off as more and more people move from income assistance toward financial independence and tax contribution.


w