Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «devant lequel le gouvernement pourra expliquer pourquoi » (Français → Anglais) :

Honorables sénateurs, si la présidence estime effectivement qu'il y a présomption d'atteinte aux privilèges, je suis disposé à présenter la motion appropriée pour que la question soit renvoyée au Comité permanent du Règlement, de la procédure et des droits du Parlement, devant lequel le gouvernement pourra expliquer pourquoi il est incapable de dire la vérité aux Canadiens.

Honourable senators, should His Honour find that there is a prima facie case of breach of privilege, I am prepared to move the appropriate motion to have the matter referred to our Standing Committee on Rules, Procedures and the Rights of Parliament, where the government will have an opportunity to explain why it is unable to tell the truth to Canadians.


Chaque élève choisit un sénateur, rédige un court texte convaincant dans lequel il explique pourquoi cette personne est un bon sénateur et défend ses arguments devant le reste de la classe.

Students research a Senator, write a persuasive piece about why the Senator is a good choice and defend the Senator to the class.


Y. considérant que l'échelle des réformes constitutionnelles et institutionnelles globales et systématiques que le nouveau gouvernement et le nouveau parlement hongrois ont réalisées dans un délai exceptionnellement court est sans précédent et explique pourquoi tant d'institutions et d'organisations européennes (l'Union européenne, le Conseil de l'Europe, l'OSCE) ont jugé nécessaire d'évaluer l'impact de certaines réformes; consi ...[+++]

Y. whereas the scale of the comprehensive and systematic constitutional and institutional reforms which the new Hungarian Government and Parliament have carried out in an exceptionally short time frame is unprecedented, and explains why so many European institutions and organisations (the European Union, the Council of Europe, the OSCE) have deemed it necessary to assess the impact of some reforms; whereas there should be no double standards in the treatment of Member States, meaning that the situation in other Member States should also be monitored, while enforcing the principle of equality of the Member States before the Treaties;


Y. considérant que l'échelle des réformes constitutionnelles et institutionnelles globales et systématiques que le nouveau gouvernement et le nouveau parlement hongrois ont réalisées dans un délai exceptionnellement court est sans précédent et explique pourquoi tant d'institutions et d'organisations européennes (l'Union européenne, le Conseil de l'Europe, l'OSCE) ont jugé nécessaire d'évaluer l'impact de certaines réformes; consid ...[+++]

Y. whereas the scale of the comprehensive and systematic constitutional and institutional reforms which the new Hungarian Government and Parliament have carried out in an exceptionally short time frame is unprecedented, and explains why so many European institutions and organisations (the European Union, the Council of Europe, the OSCE) have deemed it necessary to assess the impact of some reforms; whereas there should be no double standards in the treatment of Member States, meaning that the situation in other Member States should also be monitored, while enforcing the principle of equality of the Member States before the Treaties;


L'honorable Céline Hervieux-Payette (leader de l'opposition) : Honorables sénateurs, madame le leader du gouvernement au Sénat pourrait-elle nous expliquer pourquoi le premier ministre a choisi, aujourd'hui, de présenter un discours décrit par ses stratèges comme étant un mini-discours du Trône donnant une nouvelle orientation à son gouvernement, à quelques pas de la Colline du Parlement, ...[+++]

Hon. Céline Hervieux-Payette (Leader of the Opposition): Honourable senators, could the Leader of the Government in the Senate explain why the Prime Minister chose, today, to give a speech described by his strategists as a mini Throne Speech setting out a new direction for his government, just steps from Parliament Hill, to businesspeople, breaking with the tradition whereby such a speech is given in Parliament to the representatives of all Canadians, not just Canada's elite?


Dans sa communication intitulée "Modernisation du droit des sociétés et renforcement du gouvernement d'entreprise dans l'Union européenne - Un plan pour avancer" (COM(2003)284), du 21 mai 2003, la Commission explique pourquoi le cadre réglementaire européen du droit des sociétés et du gouvernement d'entreprise doit être modernisé et définit les objectifs politiques fondamentaux qui devraient inspirer tou ...[+++]

With its Communication on "Modernising Company Law and Enhancing Corporate Governance in the European Union - A Plan to Move Forward" (COM(2003)284) of 21 May 2003 the European Commission explained why the European regulatory framework for company law and corporate governance needs to be modernised and defined the key policy objectives which should inspire any future action to be taken at European Union level in these areas.


Je compare cela de façon très défavorable avec ce qui se passe ici ce soir, et je ne parle pas de l'absence ou de la présence de députés, où les principaux membres du Cabinet n'ont même pas daigné se présenter devant la Chambre pour expliquer en détail la position du gouvernement ou expliquer pourquoi et comment ce dernier en est arrivé à cette position, et ce qu'il considère comme les conséquences de cette position pour la réputation du Canada dans le monde, pour nos relations bilatérales ave ...[+++]

I compare that unfavourably with this place here tonight where and I will not mention the absence or presence of members senior members of the ministry have not even deigned to come before the House and explain in any detail the position of the government, why and how it arrived at that position, what it regards as the consequences of that position for Canada's standing in the world, for our bilateral relations with the United States and for the benighted people of Iraq.


Par ailleurs, non seulement nous voudrions obtenir un bilan de la Commission concernant les règlements en suspens que nous pourrions retirer, mais nous voudrions surtout être sûrs que ce que nous avons ici, dans la procédure budgétaire et dans la procédure législative du programme de travail sur lequel la Commission prend une décision aujourd’hui, soit clair. Ainsi, lorsque nous adopterons une décision finale sur ce budget, avec un ...[+++]

In addition to that, we would not only like a state of play from the Commission as to which of the outstanding regulations we could have withdrawn, but above all what we would like is to be sure that we have clarity between what we have here in the budget process and the legislative process of the work programme which is decided on by the Commission today; so that when we have a final decision on this budget, hopefully in December, and the resolution from Parliament on the legislative work programme, then both of these can be bound together and we can have the Commission President come to Parliament in February 2007 and tell us what the ...[+++]


Le sénateur Roche: Honorables sénateurs, vu ces difficultés, existe-t-il une raison expliquant pourquoi on n'a pas demandé au gouvernement de l'Alberta de témoigner devant le comité pour expliquer sa position, étant donné que, le 15 octobre, il avait envoyé une première lettre, qui vient d'être suivie d'une lettre quasiment identique?

Senator Roche: Honourable senators, in light of these difficulties, is there a reason the Alberta government was not called to testify before the committee to make clear its position, given that it originally sent a letter on October 15, which has now been virtually repeated?


Nous savons que c'est sous la pression du gouvernement américain qui menace d'intenter une action devant l'OMC, mais il serait pertinent, juste, démocratique et transparent que la Commission nous explique ce qui se passe dans les coulisses et pourquoi elle traîne avant de déposer cette directive.

We know that this is due to pressure from the American Government which is threatening to start proceedings within the WTO, but it would be appropriate, fair and democratic if the Commission were to explain to us just what was going on behind the scenes and why it is dragging its feet before tabling this directive.


w