Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «devant ce parlement et exprimer mon » (Français → Anglais) :

M. Jean-Claude Juncker, président de la Commission, s'est exprimé clairement à ce sujet dans son discours sur l'état de l'Union prononcé devant le Parlement européen cette année: «[j]e voudrais que l'Europe soit à l'avant-garde de la lutte contre le changement climatique.

President Jean-Claude Juncker clearly said it in his State of the European Union speech at the European Parliament this year: "I want Europe to be the leader when it comes to the fight against climate change.


Merci, messieurs, les présidents de de m'autoriser à m'exprimer à l'instant directement devant votre Parlement en tant que négociateur et aux côtés du président Jean-Claude Juncker, qui, le tout premier, m'a fait confiance pour cette mission et que je remercie. Je voudrais saluer le travail très important que vous avez ensemble d'ores et déjà accompli sous l'égide du président Tajani et avec l'ensemble des groupes et les commissions, et naturellement, derrière Guy Verhofstadt et son équipe.

Complementing President Juncker's speech, and thanking him for his confidence, let me start by congratulating the excellent work done - under the auspices of President Tajani and all the political groups - by Guy Verhofstadt and his team, with whom I have cooperated closely since I started in this role.


«Je souhaite exprimer mon admiration devant la résilience de la population de Nursie, frappée à plusieurs reprises par les tremblements de terre, et devant sa détermination à aller de l'avant.

I want to express my admiration for the resilience of the population of Norcia, hit repeatedly by earthquakes and for their determination to move forward.


Ma responsabilité comme négociateur de la Commission, au nom de l'Union européenne, avec la confiance du Président Juncker, ma responsabilité c'est de rechercher le chemin de ces avancées, en respectant précisément toutes les conditions que le Conseil européen a établies le 29 avril dernier à l'unanimité. Et c'est là mon mandat que je suivrais scrupuleusement et je le ferai aussi en dialogue constant et également confiant avec le Parlement européen qui s'est exprimé à travers deux résolutions à une très large majorité.

My responsibility as the Commission's negotiator, on behalf of the European Union, and with the trust of President Juncker, is to find the way to make progress, while fully respecting the conditions of the European Council, as agreed unanimously on 29 April – which is my mandate – and in constant dialogue with the European Parliament who has twice voiced its opinion, by a very large majority.


Je souhaite dès lors protester devant ce Parlement et exprimer mon indignation face à cette annonce, qui est un véritable scandale. Et j’espère que tout le monde se rejoindra pour condamner les sociétés qui profitent de cette crise pour licencier des travailleurs, alors qu’elles continuent d’accumuler des bénéfices énormes.

I therefore want to protest in this House and express my indignation at this announcement, which is a scandal, and I hope that everyone will join together to condemn companies that are taking advantage of this crisis in order to lay off workers, even though they are still making large profits.


Les présidences du Conseil précédentes, ont eu l’occasion, devant ce Parlement, d’exprimer leur accord avec cette perception des choses.

Previous Council presidencies had the opportunity, in this House, to express their agreement with this sentiment.


Il est regrettable que le Président palestinien, M. Mahmoud Abbas, n’ait pu sexprimer devant notre Assemblée, suite aux événements qui se sont déroulés à Jéricho, et je voudrais, ici, exprimer mon inquiétude face à cette situation.

It is regrettable that the Palestinian President, Mahmoud Abbas, has not been able to speak to our Parliament following the events in Jericho, and I would like, in this Chamber, to express my concern about this situation.


sur la base d'une liste établie par la Commission à la suite d'un appel de candidatures et selon une procédure transparente de sélection, il sera demandé aux candidats de s'exprimer devant le Conseil et devant la commission compétente du Parlement européen et de répondre à des questions avant de procéder à la désignation.

on the basis of a list drawn up by the Commission after a call for candidates and a transparent selection procedure, applicants will be asked before an appointment is made to address the Council and the competent European Parliament Committee and to reply to questions.


J'aimerais exprimer mon soutien à mon collègue, M. Cashman, et souligner en particulier que ce Parlement s'est révélé être un fervent partisan du processus de paix et de réconciliation en Irlande du Nord.

I would like to support my colleague, Mr Cashman, and in particular point out that this Parliament has been a very active supporter of the peace and reconciliation process in Northern Ireland.


- (ES) Monsieur le Président, chers collègues, je m'exprime sur ce point afin de manifester mon soutien et celui du groupe socialiste au travail et aux conclusions sur les propositions présentées aujourd'hui devant le Parlement, au nom de la commission juridique, par mon cher ami et collègue le professeur Manuel Medina, avec l'espoir fondé que notre Assemblée approuvera de tout son poids les propositions en question.

– (ES) Mr President, I am taking the floor at this point to express my support, and that of the Socialist Group, for the work and the conclusions regarding the proposals presented today to this Parliament, on behalf of the Committee on Legal Affairs and the Internal Market, by my good friend and colleague Professor Manuel Medina, in the well-founded hope that this Assembly will fully approve the proposals in question.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

devant ce parlement et exprimer mon ->

Date index: 2021-03-26
w