Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «n’ait pu s’exprimer » (Français → Anglais) :

En août 2014, la Commission a publié une communication des griefs, dans laquelle elle a exprimé la crainte que BEH ait pu empêcher des négociants de décider librement de la destination de revente de l’électricité achetée à BEH, notamment en incluant des restrictions territoriales dans les contrats d'approvisionnement en électricité de ses filiales de production.

In August 2014 the Commission issued a Statement of Objections, where it set out its competition concerns that BEH may have prevented traders from freely deciding where to sell electricity purchased from BEH, in particular by including territorial restrictions in its production subsidiaries' electricity supply contracts.


Je serais ravi de répondre à ces questions si le député ou quelqu'un d'autre avait l'obligeance de les poser à nouveau, mais avec ce genre de préambule, je n'ai rien d'autre à ajouter à ma réponse précédente. Monsieur le Président, j'apprécie énormément que mon collègue ait pu s'exprimer au sujet de ce projet de loi qui démontre, encore une fois, à quel point les conservateurs et les libéraux sont d'un incroyable angélisme en matière de commerce et de relations internationales.

Mr. Speaker, I am very glad that my colleague has had a chance to speak on the subject of this bill, which once again shows just how unbelievably see-no-evil the Conservatives and Liberals are when it comes to trade and international relations.


– (CS) Je voudrais tout d’abord préciser que je suis étonné de constater qu’aucun représentant de mon groupe n’ait pu s’exprimer au nom de celui-ci durant la première partie du débat.

– (CS) I would first like to express my astonishment that a representative of my group has been interrupted in the introductory part of a speech on behalf of the group.


L'honorable Claudette Tardif (leader adjoint de l'opposition) : Honorable sénateurs, étant donné que le sénateur Wallin a pu s'exprimer aujourd'hui après que le rapport ait été adopté, les sénateurs de ce côté-ci qui souhaiteraient s'exprimer devraient avoir droit à la même courtoisie.

Hon. Claudette Tardif (Deputy Leader of the Opposition): Honourable senators, given that Senator Wallin was able to speak today after the report had been adopted, senators on this side who would like to speak should have the same courtesy applied to them.


- (DE) Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs, le fait que Mahmoud Abbas n’ait pu s’exprimer ici, s’il n’est pas tragique, est cependant difficilement tolérable d’un point de vue politique, car cela aurait pu être un forum permettant de présenter une perspective de la situation actuelle au Moyen-Orient.

– (DE) Mr President, ladies and gentlemen, the fact that Mahmoud Abbas was unable to speak here is not tragic, but hard to tolerate politically, because this would have been a forum for presenting a perspective of the current situation in the Middle East.


Il est regrettable que le Président palestinien, M. Mahmoud Abbas, n’ait pu s’exprimer devant notre Assemblée, suite aux événements qui se sont déroulés à Jéricho, et je voudrais, ici, exprimer mon inquiétude face à cette situation.

It is regrettable that the Palestinian President, Mahmoud Abbas, has not been able to speak to our Parliament following the events in Jericho, and I would like, in this Chamber, to express my concern about this situation.


Le Rapporteur attend à l'avenir que le principe d'une coopération loyale entre les institutions soit respecté, ce qui implique que le Conseil s'abstienne de prendre des décisions avant que le Parlement ait pu s'exprimer.

In future, the rapporteur expects the principle of loyal cooperation between the institutions to be adhered to, which means that the Council must refrain from taking decisions before Parliament has had an opportunity to give its opinion.


- Je me félicite que le Traité d’Amsterdam reconnaisse au Parlement européen la possibilité d’être associé plus étroitement à la mise en œuvre du Pacte européen pour l’emploi et de ce fait, que notre assemblée ait pu s’exprimer sur les lignes directrices des États membres pour l’année 2000 en matière de lutte contre le chômage.

– (FR) I am pleased that the Treaty of Amsterdam accords the European Parliament the right to be more closely associated with the implementation of the European Employment Pact and that this House has, therefore, had the opportunity to express its opinion on the guidelines for Member States for the year 2000 on the subject of the fight against unemployment.


Pendant l'enquête de la Commission, plusieurs tiers concernés ont exprimé leurs inquiétudes quant au fait que l'acquisition de Jet Service par TPG ait pu être réalisée uniquement grâce aux revenus que TPG tire de sa concession postale exclusive aux Pays-Bas, et quant aux subventions croisées entre les activités express de TPG et son monopole postal.

During the Commission's investigation, several interested parties expressed their concerns that the acquisition of Jet Services by TPG has been possible only as a result of TPG's revenues from its exclusive mail concession in the Netherlands, and that TPG cross-subsidises the development of its express activities through its letter monopoly.


Pour avoir été témoin de cette naissance d'une démocratie, j'étais très heureux de voir que la majorité noire ait pu s'exprimer librement, avec fierté et tolérance, sans crainte de représailles.

Having witnessed the birth of a democratic nation, I was pleased to see that the Black majority was able to express itself freely, with pride and tolerance and without fear of reprisals.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

n’ait pu s’exprimer ->

Date index: 2025-04-06
w