Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "deuxième des demandes serait déposé bientôt " (Frans → Engels) :

Non seulement le gouvernement a-t-il laissé Gaetano Amodeo entrer au Canada, mais le bureau du ministre des Travaux publics a demandé aux agents d'immigration si sa demande serait bientôt approuvée.

Not only did the government let Gaetano Amodeo gain safe haven in Canada, but the public works minister's office asked immigration officials if the application would be approved soon.


En mars, vous auriez dit que le rapport que vous devez donner en réponse à la deuxième des demandes serait déposé bientôt.

In March you were reported to have said that the report you are to give on the second of the requests would be tabled soon.


Les déposants potentiels devraient recevoir les mêmes informations par le biais d’un formulaire d’information standardisé dont il leur serait demandé d’accuser réception.

Intending depositors should be provided with the same information by way of a standardised information sheet, receipt of which they should be asked to acknowledge.


considérant que la demande de Gabriele Albertini concerne un acte d'assignation déposé contre lui devant le tribunal de Milan au nom d'Alfredo Robledo concernant des déclarations faites par Gabriele Albertini lors d'un premier entretien publié par le quotidien italien Il sole 24 Ore le 26 octobre 2011 et lors d'un deuxième entretien publié par le quotidien italien Corriere della Sera le 19 ...[+++]

whereas the request by Gabriele Albertini relates to a writ of summons filed against him before the Court of Milan on behalf of Alfredo Robledo, in connection with statements made by Gabriele Albertini in a first interview published by the Italian newspaper Il Sole 24 Ore on 26 October 2011 and in a second interview published by the Italian newspaper Corriere della Sera on 19 February 2012;


«Pour les demandes déposées au titre du premier alinéa, point b), et par dérogation à l’article 4, paragraphe 2, deuxième alinéa, le demandeur peut déposer des demandes de certificats auprès des autorités compétentes d’un État membre dans lequel il n’est pas enregistré aux fins de la TVA.

‘For the applications submitted under point (b) of the first subparagraph and by way of derogation from Article 4(2) second subparagraph, applicants may submit their licence applications to the competent authorities of a Member State in which they are not registered for VAT purposes.


Au cas où une action urgente s'imposerait, pour le gel d'avoirs par exemple, il serait très utile que tous les délégués nationaux d'Eurojust soient au moins habilités par leur État membre à ordonner une telle mesure ou à déposer une demande auprès du juge national compétent, de manière à couvrir tous les territoires nationaux concernés.

In case that urgent action was needed, for example, for a freezing of assets, it would be very useful if all Eurojust delegates would at least be entitled by their Member State to order the measure or to file an application to the responsible national judge, in order to cover all relevant national territories.


considérant qu'un examen attentif de la situation actuelle ainsi que de l'étude présentée par l'Espagne autorise à présumer que le marché intérieur espagnol des transports serait sérieusement perturbé si la mise en oeuvre des accords et règlements précités, y compris l'instauration du registre spécial, n'était pas étalée dans le temps; que l'Espagne compte un grand nombre de ports de taille et à l'équipement relativement modestes, mais que sa position géographique en fait un marché de cabotage intéressant sur les routes tant atlantiq ...[+++]

Whereas a careful examination of the present situation and of the study presented by Spain gives, on the other hand, sufficient indication that a serious disturbance of the internal transport market is likely to occur in Spain if a certain period is not allowed for the effective implementation of the abovementioned agreements and regulations including the special register; whereas the market is such that there are a large number of ports with relatively small capacity and installations but that Spain's geographical position makes it an attractive market for cabotage on both Atlantic and Mediterranean routes; that a combination of these ...[+++]


La dernière fois que le comité a discuté du rapport, on nous a assuré que le plan d'action national serait déposé bientôt, mais il n'en a pas été ainsi.

The last time the committee met on this report, we were assured that the national action plan would be tabled shortly, and it wasn't.


D'autres, comme la Norvège et peut-être même la Suisse, vont probablement déposer bientôt une demande.

Others, like Norway and perhaps also Switzerland are likely to apply soon.


Si vous voulez une tâche à faire, le budget fédéral sera déposé bientôt, le Sénat a un rôle important à jouer en ce qui a trait au budget, il serait intéressant de supprimer cette subvention aux compagnies pétrolières qui font, merci, pas mal de profits et qui n'ont pas besoin de subventions publiques.

If you want some work, the federal budget will soon be brought down, and the Senate has an important role to play with respect to the budget. It would be a good idea to take away those subsidies for oil companies that are already making quite substantial profits, thank you very much, and are not in need of public subsidies.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

deuxième des demandes serait déposé bientôt ->

Date index: 2023-09-19
w