Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "deuxième campagne devrait " (Frans → Engels) :

Deuxièmement, beaucoup d'intervenants pensent que le gouvernement du Canada devrait mettre en œuvre les règlements nécessaires pour donner effet aux contrats des producteurs de grains et des sociétés céréalières ainsi qu'aux ententes sur l'interconnexion et le niveau de service d'ici au début de la nouvelle campagne agricole, le 1 août 2014.

Two, many stakeholders believe that the Government of Canada should implement the necessary regulations to give effect to farmer-grain-company contracts, interswitching and service-level agreements by the beginning of the new crop year on August 1, 2014.


Deuxièmement, cette stratégie devrait servir à accroître le nombre de personnes qui font l'apprentissage des langues grâce à l'élaboration et à la mise en œuvre d'une campagne nationale solide et cohérente de sensibilisation et d'éducation du public, campagne qui créerait un partenariat entre le monde de l'éducation, le monde des affaires et le gouvernement.

Second, this strategy should increase the number of people studying languages through the development and implementation of a strong and coherent national public education and awareness campaign, creating a partnership between education, business and government.


Premièrement, il convient de mener une campagne en vue de sensibiliser les citoyens à cette question et, deuxièmement, les mêmes critères d’hygiène et de sécurité exigés pour les produits européens devraient être imposés à tous les produits importés en Europe et une législation relative à l’étiquetage devrait être introduite pour garantir la traçabilité des biens.

Firstly, a campaign should be conducted to raise public awareness about this issue; and secondly, the same hygiene and safety parameters that are required of European products should be demanded of all products imported into Europe, and legislation on labelling should be introduced to ensure the traceability of goods.


Le deuxième aspect de l’amélioration de la qualité de la vie à la campagne: l’objectif devrait être des zones rurales favorables aux femmes qui facilitent leur vie et leur permettent de mieux exploiter leur potentiel.

The second aspect of the improvement of the quality of life in the countryside: the objective should be a women-friendly countryside, facilitating women’s lives in rural areas and allowing women to make better use of their potential.


Dans le deuxième amendement, M. Lundgren estime que l’UE devrait s’abstenir de mener des campagnes centralisées.

In the second amendment, Mr Lundgren expresses the view that the EU should refrain from conducting centralised campaigns.


Deuxièmement, je pense que tout premier ministre qui déciderait de faire des nominations à partir d'une liste de personnes élues devrait s'arrêter à penser que certains des plus grands Canadiens qui ont servi notre institution n'auraient sûrement pas accepté de se présenter et de faire campagne pour devenir sénateurs.

Second, I think any prime minister who decides to make appointments from a list of people who have been elected needs to reflect on the fact that some of the greatest Canadians to serve in this chamber would almost certainly not have been willing to seek office or to run in order to become a member of the Senate.


Deuxièmement, au lieu de se concentrer sur des questions superficielles, une campagne sur l’euro devrait être axée sur la protection des consommateurs et sur la prévention des hausses abusives de prix.

Secondly, rather than focusing on superficial issues, a campaign on the euro should concentrate on consumer protection and on preventing abusive increases in prices, for we cannot allow the change in currency to become another occasion for a few irresponsible businessmen to take the opportunity to increase prices more than they should.


Cette deuxième campagne devrait consolider les progrès qui ont été réalisés dans les secteurs prioritaires et dégager de nouvelles possibilités d'affaires pour les sociétés des quatre nouveaux secteurs au coeur de la nouvelle campagne".

The Gateway 2 campaign should consolidate the progress already made in the existing priority sectors and open up new and existing business opportunities for companies in the four new sectors to be targeted under the new campaign".


Il s’agit de l’amendement 1, qui obligerait la Commission à lancer une campagne de sensibilisation parallèle à l’application de la directive, et du deuxième paragraphe de l’amendement 6, selon lequel la Commission devrait étudier avec l’industrie automobile les possibilités d’utiliser des coussins d’air moins agressifs, en particulier lorsque l’on utilise des dispositifs de retenue fixés dos à la route.

One is Amendment No 1, which would oblige the Commission to launch an awareness-raising campaign in parallel with the implementation of the directive. Amendment No 6(2), according to which the Commission should, in conjunction with the car industry, study the possibilities of using more user-friendly airbags, especially where rear-facing restraint systems are being used.


Le projet de loi devrait aussi être modifié de façon à, premièrement, obliger les compagnies de chemins de fer à réserver un nombre minimum de wagons à l'usage des expéditeurs de céréales et, deuxièmement, à obliger l'Office des transports du Canada à consulter les expéditeurs avant de rencontrer le ministre pour fixer la quantité minimum de grains qui devraient être transportés pendant une campagne agricole.

Bill C-30 should also be amended to ensure that railways set aside a minimum percentage of cars for producer car shippers and that these shippers be consulted by the Canadian Transportation Agency, when it meets with the minister, on the minimum amount of grain that should be moved in a crop year.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

deuxième campagne devrait ->

Date index: 2022-10-30
w