Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «deux thèmes déjà largement débattus » (Français → Anglais) :

Il s'agit de thèmes largement débattus au sein de l'Organisation mondiale de la santé (OMS) et au niveau des institutions européennes [Commission, Conseil et agences spécialisées (ECDC, EMA, EFSA)].

These matters have been dealt with extensively both in the World Health Organisation (WHO) and by European institutions (Commission and Council) and specialised agencies (ECDC, EMA, EFSA).


Deux des enseignements qu'on peut en tirer de ce point de vue, sont la nécessité absolue d'une participation active des pays impliqués, notamment d'une mobilisation suffisante de ressources au niveau national pour la collecte des données, ainsi que la difficulté à arriver à des conclusions utiles si les thèmes sont définis trop largement.

Two lessons which can be drawn are that it is essential to have the active participation of the countries involved, in particular through sufficient mobilisation of resources at national level for data collection, and that it is difficult to arrive at useful conclusions if topics are too broadly defined.


Juste deux ans après qu'il ait été lancé par la Commission Juncker, le Plan d'investissement pour l'Europe a déjà mobilisé au total plus de 168 milliards d'euros d'investissements, soit largement plus de la moitié du montant de 315 milliards d'euros prévu à l'origine.

The Investment Plan for Europe is now expected to trigger more than €168 billion in total investments. This comes just two years after the Plan was launched by the Juncker Commission and represents well over half of the €315 billion target of total investments mobilised that was originally earmarked.


L’avis du Comité économique et social européen sur le thème «Autonomisation sociale et intégration des citoyens roms en Europe», CESE 998/2011 du 16 juin 2011, ainsi que l’avis du Comité des régions sur le «Cadre de l’UE pour les stratégies nationales d’intégration des Roms pour la période allant jusqu’à 2020», CdR 247247 du 14 décembre 2011, soutiennent tous deux largement ce cadre de l’UE.

The Opinion of the European Economic and Social Committee on "Societal empowerment and integration of Roma citizens in Europe", CESE 998/2011 of 16 June 2011 and the Opinion of the Committee of the Regions on "An EU Framework for National Roma Integration Strategies up to 2020", CdR 247/2011 of 14 December 2011 give both strong support to the EU Framework.


- (ES) Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs, la septième modification de la directive en matière de produits cosmétiques a remis sur le tapis de ce Parlement deux thèmes déjà largement débattus depuis que la première directive a été adoptée en 1976.

– (ES) Mr President, ladies and gentlemen, the seventh modification of the directive on cosmetic products has once again brought two issues before this Parliament which have been widely debated since the first directive was adopted in 1976.


Deux aspects ont été largement débattus ce matin.

There are two aspects which have been fully debated this morning.


Le Danemark a déjà largement atteint l'objectif de Stockholm, mais la situation est particulièrement inquiétante pour les deux autres pays qui connaissaient des taux déjà bas au départ.

Denmark already comfortably meets the Stockholm target, but this is particularly worrying for the latter two since they already had low rates to start with.


Laissant de côté les aspects qui ont déjà été débattus et que le rapporteur a mis en évidence avec précision - je tiens à le répéter -, je veux souligner ici qu'il y a un problème culturel et un problème d'organisation. Les deux problèmes se complètent l'un l'autre.

Without going back over aspects which have already been debated, I would point out here that the rapporteur has provided comprehensive proof, as I said before, that both a cultural problem and an organisational problem exist. The problems are related.


Il y a lieu notamment d'évoquer sur le thème du transport routier et ferroviaire deux questions très importantes : en ce qui concerne le transport routier, secteur déjà largement libéralisé et ouvert, il convient de s'assurer qu'en cas d'adhésion, la réglementation juridique communautaire en matière de droit du travail, de droit social et de fiscalité sera effectivement appliquée dans chaque État membre, faute de quoi nous serions confrontés à des dist ...[+++]

There are two very important aspects in connection with road and rail transport which deserve special mention here: as regards road transport, which has already been liberalised and opened up to an extensive degree, care must be taken to ensure on accession that the provisions of Community employment, social, fiscal and tax legislation are actually applied in each Member State because, if they are not, this will lead to distortions of the market in the European Union and in the candidate countries which, where possible, we shall then have to spend a great deal of money rectifying.


Deux des enseignements qu'on peut en tirer de ce point de vue, sont la nécessité absolue d'une participation active des pays impliqués, notamment d'une mobilisation suffisante de ressources au niveau national pour la collecte des données, ainsi que la difficulté à arriver à des conclusions utiles si les thèmes sont définis trop largement.

Two lessons which can be drawn are that it is essential to have the active participation of the countries involved, in particular through sufficient mobilisation of resources at national level for data collection, and that it is difficult to arrive at useful conclusions if topics are too broadly defined.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

deux thèmes déjà largement débattus ->

Date index: 2021-12-02
w