Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "parlement deux thèmes déjà largement débattus " (Frans → Engels) :

- (ES) Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs, la septième modification de la directive en matière de produits cosmétiques a remis sur le tapis de ce Parlement deux thèmes déjà largement débattus depuis que la première directive a été adoptée en 1976.

– (ES) Mr President, ladies and gentlemen, the seventh modification of the directive on cosmetic products has once again brought two issues before this Parliament which have been widely debated since the first directive was adopted in 1976.


10. prend acte de ce que le Médiateur a présenté trois rapports spéciaux, dont deux ont déjà été débattus par le Parlement, tandis que l'examen du troisième rapport peut désormais commencer, au terme des procédures judiciaires;

10. Notes that the Ombudsman has submitted three special reports, two of which have already been considered by Parliament, while consideration of the remaining report can now commence on the conclusion of judicial procedures;


12. prend acte de ce que le Médiateur a présenté trois rapports spéciaux, dont deux ont déjà été débattus par le Parlement, le troisième n’ayant pas encore atteint le stade de la prise de décision en raison d’enquêtes judiciaires et de procédures internes de l’OLAF;

12. Notes that the Ombudsman has submitted three special reports, two of which have already been considered by Parliament with the remaining one not yet ready for deliberation on account of ongoing judicial and OLAF in-house investigations;


10. prend acte de ce que le Médiateur a présenté trois rapports spéciaux, dont deux ont déjà été débattus par le Parlement, tandis que l'examen du troisième rapport peut désormais commencer, au terme des procédures judiciaires;

10. Notes that the Ombudsman has submitted three special reports, two of which have already been considered by Parliament, while consideration of the remaining report can now commence on the conclusion of judicial procedures;


Il y a lieu notamment d'évoquer sur le thème du transport routier et ferroviaire deux questions très importantes : en ce qui concerne le transport routier, secteur déjà largement libéralisé et ouvert, il convient de s'assurer qu'en cas d'adhésion, la réglementation juridique communautaire en matière de droit du travail, de droit social et de fiscalité sera effectivement appliquée dans chaque État membre, faute ...[+++]

There are two very important aspects in connection with road and rail transport which deserve special mention here: as regards road transport, which has already been liberalised and opened up to an extensive degree, care must be taken to ensure on accession that the provisions of Community employment, social, fiscal and tax legislation are actually applied in each Member State because, if they are not, this will lead to distortions of the market in the European Union and in the candidate countries which, where possible, we shall then have to spend a great deal of money ...[+++]


Aspects sectoriels et thématiques de la coopération. Les deux parties sont d'ores et déjà largement d'accord sur un grand nombre de thèmes sectoriels; sur l'approche en matière de développement rural et de sécurité alimentaire; sur la reconnaissance du rôle des entreprises, et notamment des PME et du secteur privé, dans l'industrialisation et le développement économique; sur l'importance des services; sur l ...[+++]

Sectoral aspects and specific themes of cooperation: The two parties are in broad agreement on a large number of sectoral matters: the approach to rural development and food security; recognition of the role of businesses, especially small businesses and the private sector in general, in industrialization and economic development; the importance of services; and the cultural and social dimension of cooperation, which includes the question of population.


Les Gouvernements des Etats membres et la Commission européenne étaient représentés comme suit : Pour la Belgique : M. Erik DERYCKE Ministre des Affaires étrangères Pour le Danemark : M. Niels Helveg PETERSEN Ministre des Affaires étrangères M. Jorgen ØRSTROM-MØLLER Secrétaire d'Etat aux Affaires étrangères Pour l'Allemagne : M. Klaus KINKEL Ministre des Affaires étrangères M. Werner HOYER Ministre-adjoint au Ministère des Affaires étrangères Pour la Grèce : M. Theodoros PANGALOS Ministre des Affaires étrangères Pour l'Espagne : M. Carlos WESTENDORP Ministre des Affaires étrangères M. Emilio FERNANDEZ-CASTAÑO Secrétaire d'Etat aux Affaires étrangères M. Apolonio RUIZ LIGERO Secrétaire d'Etat au Commerce extérieur Pour la France : M. Michel ...[+++]

The Governments of the Member States and the European Commission were represented as follows: Belgium: Erik DERYCKE Minister for Foreign Affairs Denmark: Niels HELVEG PETERSEN Minister for Foreign Affairs Jorgen ØRSTROM-MØLLER State Secretary for Foreign Affairs Germany: Klaus KINKEL Minister for Foreign Affairs Werner HOYER Minister of State, Foreign Affairs Greece: Theodoros PANGALOS Minister for Foreign Affairs Spain: Carlos WESTENDORP Minister for Foreign Affairs Emilio FERNANDEZ-CASTAÑO State Secretary for Foreign Affairs Apolonio RUIZ LIGERO State Secretary for Foreign Trade France: Michel BARNIER Minister with special responsibility for European Affairs Ireland: Gay MITCHELL Minister of State for European Affairs Italy: Susanna AGNEL ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

parlement deux thèmes déjà largement débattus ->

Date index: 2021-06-05
w