Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «deux rapporteures mmes » (Français → Anglais) :

– (DE) Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs, je tiens à remercier sincèrement la rapporteure, Mme Roth-Behrendt, et ses deux rapporteures fictives, Mme Ries et Mme Grossetête, pour leur collaboration constructive et intensive qui nous a aidés à trouver un consensus en première lecture.

– (DE) Mr President, ladies and gentlemen, I would like to offer my sincere thanks to the rapporteur, Mrs Roth-Behrendt, and her two shadow rapporteurs, Mrs Ries and Mrs Grossetête, for their constructive and intensive collaboration, which helped us to reach consensus at first reading.


Nous entendrons deux témoins au sujet de toute cette question de l'avantage que présente un rapporteur national, et Mme Guergis a une motion, ici, demandant l'audience d'un témoin particulier.

We'll have a couple of witnesses pertaining to this whole issue of the benefit of a national rapporteur, and Ms. Guergis has a motion here asking that a specific witness also come.


Je tiens à remercier – également au nom de mes services – les deux rapporteurs, M. HASSE FERREIRA et Mme JääTTEENMäKI, pour la bonne coopération que nous avons eue.

My staff and I are very grateful for the good cooperation with the two rapporteurs, Mr HASSE FERREIRA and Ms JääTTEENMäKI.


- (ES) Monsieur le Président, je voudrais tout d’abord, en tant que membre de la commission des budgets, remercier les deux rapporteurs, Mme Gill et M. Mulder, qui sont présents, et le président de la commission, M. Wynn, pour le travail actuellement accompli en commission; travail dont on espère qu’il connaîtra une conclusion heureuse en décembre.

– (ES) Mr President, firstly, and as a Member of the Committee on Budgets, I would like to thank the two rapporteurs, Mrs Gill and Mr Mulder, who are present at the moment, and the President of the committee, Mr Wynn, for the work being done at the moment in that committee, which we hope will have a favourable and happy outcome in December.


J'espère que vous profiterez de la flexibilité dont a fait preuve notre rapporteur, M. Carlos Costa, dont le travail - de même que les efforts des deux autres rapporteurs, Mme Buitenweg et M. Seppänen - mérite toutes nos félicitations.

I trust that you will take advantage of the flexibility demonstrated by our rapporteur, Carlos Costa, whose work – as well as the efforts of the other two rapporteurs, Mrs Buitenweg and Mr Seppänen – deserves to be congratulated.


- (ES) Monsieur le Président, au nom de mon groupe et en mon nom propre, je voudrais féliciter le rapporteur général, M. Costa Neves, et les deux autres rapporteurs, Mme Buitenweg et M. Seppänen.

– (ES) Mr President, on behalf of my group and on my own behalf, I would like to thank the general rapporteur, Mr Costa Neves, and the other two rapporteurs, Mrs Buitenweg and Mr Seppänen.


La délégation a chargé le président de la délégation, M. FRIEDRICH, président de la commission compétente au fond, Mme JACKSON, et les deux rapporteurs, Mme OOMEN-RUIJTEN et Mme MYLLER, de rencontrer le Conseil afin d’entamer des négotiations informelles.

The delegation mandated the chair of the delegation, Mr FRIEDRICH, the chair of the committee responsible, Mrs JACKSON, and the two rapporteurs, Mrs OOMEN-RUIJTEN and Mrs MYLLER, to meet the Council to begin informal negotiations


Le rapporteur pour les deux avis ci-dessus était Mme Christina WAHROLIN, Présidente de l'organisation suédoise "HRF" (Association nationale des malentendants) et membre de l'organisation suédoise "DHR" (Association nationale des personnes handicapées).

The rapporteur for both the above opinions was Christina Wahrolin, chair of the Swedish Association of the Hard of Hearing and member of the Swedish Cooperative Body of Organisations of Disabled People.


Il vient de faire part de ses différentes réflexions, dans un avis adopté ce 23/11 à l'unanimité moins deux abstentions (rapporteur : Mme Giacomina CASSINA, Groupe II, Italie; co- rapporteurs : Manuel CAVALEIRO BRANDAO, Président du Groupe I, Portugal, Tom JENKINS, Président du Groupe II, Royaume-Uni, Beatrice RANGONI MACHIAVELLI, Présidente du Groupe III).

A short time ago, on 23 November 1995, an Opinion setting out its deliberations on this matter was adopted unanimously, with two abstentions. The Rapporteur was Mrs Ciacomina CASSINA (Group II - Italy) and the Co-Rapporteurs, Mr Manuel CAVALEIRO BRANDÃO (Group I President - Portugal), Mr Tom JENKINS (Group II President - United Kingdom) and Mrs Beatrice RANGONI MACHIAVELLI (Group III President - Italy).




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

deux rapporteures mmes ->

Date index: 2021-12-24
w