Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «deux points étaient prévisibles puisqu » (Français → Anglais) :

Bien que l'étude de 2010 ait été fondée sur les prévisions concernant le trafic disponibles à l'époque et qu'il ne faille pas utiliser d'information ex post pour évaluer directement le respect du critère de l'investisseur privé en économie de marché, la Commission souligne à quel point ces prévisions étaient trop optimistes.

While the 2010 MEIP study was based on traffic projections available at that time and ex-post information should not be used to assess directly the MEIP study, the Commission nevertheless notes the extent to which such projections were over-optimistic.


M. René Laurin: Cela veut donc dire qu'en 1997-1998, alors que les prévisions pour les salaires étaient de 30,6 millions de dollars, on aurait dû prévoir pour les contributions aux régimes d'avantages sociaux un montant plus élevé que les 5,6 millions de dollars qui étaient prévus, puisque cette prévision avait été mal évaluée.

Mr. René Laurin: This means, then, that in 1997-98, when salary forecasts were of 30.6 million dollars, higher contributions to fringe benefit plans than the 5.6 million dollars should have been forecast, since that amount had been improperly assessed.


Dans ce cadre, nous avons estimé que le personnel de santé et les travailleurs sociaux constituaient un bon point de départ puisque, par définition, ils étaient étroitement en contact avec les personnes susceptibles d'être infectées et qu'en effectuant leur travail ils risquaient en outre de transmettre le virus à des personnes vulnérables.

In that context, we felt a good starting place was health care workers and social care workers who, by definition, are in close contact with people who might be infected but also who are then in a place where they could transmit the virus on to vulnerable people.


Au contraire, loin de constituer un conflit d’intérêts, le mandat exercé par B. en tant que tiers indépendant membre du directoire d’Editis, d’une part, et sa mission de mandataire, d’autre part, étaient complémentaires puisque tous deux incitaient à veiller à l’indépendance d’Editis.

On the contrary, far from being a conflict of interest, his mandate in his role as an independent third party member of the board of Editis and his mandate as trustee were both concerned with the independence of Editis and accordingly were complementary missions.


Ainsi, l'avis contraignant de la DGT et la décision du TEAC étaient pleinement en ligne avec le contenu et le champ d'application des deux décisions de la Commission, puisque la survaleur financière, résultant des prises de participations directes et indirectes, réalisées au moment où la Commission a reconnu l'existence d'une confiance légitime pour ...[+++]

Therefore, the administrative interpretation and the TEAC resolution were fully coherent with the wording and the scope of the two Commission decisions, being not subject to recovery the financial goodwill resulting from direct and indirect acquisitions and that were carried out during the period where the Commission acknowledged the existence of legitimate expectations for the beneficiaries and that met the specific conditions contained in the First and Second Decisions.


En réalité, les conclusions formulées à l'égard de ces deux points étaient prévisibles puisqu'elles ne font que confirmer une décision rendue précédemment par un groupe spécial OMC et survenue après la clôture du dossier se rapportant aux accessoires en fonte malléable.

Indeed, the ruling on these two points was to be expected as it only confirms an earlier WTO panel decision, which occurred after the conclusion of the case on malleable fittings.


Comme décrit au point 187, ces recettes futures étaient prévisibles au moment de la préparation du plan de restructuration.

As described in point 187, these future receipts were foreseeable at the time when the restructuring plan was prepared.


Puisque les porcs sont particulièrement sensibles à la privation d'eau, quand ils sont hébergés en groupe, au moins deux points d'abreuvage par unité ou un grand bac permettant à au moins deux porcs de s'abreuver en même temps devraient être disponibles, pour éviter qu'un porc dominant puisse empêcher l'accès au point d'abreuvage.

As pigs are particularly sensitive to the consequences of water deprivation, in cases where they are group-housed, at least two drinking points per unit — or a large bowl allowing more than one pig to drink at the same time — should be provided to prevent dominant animals impeding access to the drinking point.


Dans ses négociations avec la partie américaine, la Commission s'est jusqu'à présent basée sur l'hypothèse que l'un des signaux envisagés pour le service «PRS» n'est pas brouillable par les Etats-Unis puisque ce signal sera superposé à l'un des futurs signaux GPS militaires et qu'il n'est pas possible de brouiller sélectivement deux signaux superposés sur une même bande de fréquences avec la même modulation. Comme expliqué au point 3.3 ci-dessus, la m ...[+++]

Until now, in its negotiations with the Americans, the Commission has put forward the scenario that the United States will not be able to jam one of the planned PRS signals because it will be overlaid on one of the future military GPS signals and it is not possible to selectively jam one of two signals overlaid on a single frequency band with the same modulation. As explained in point3.3 hereabove, the modulation used for the overlay would enable Galileo to transmit a much more "robust" and reliable signal. As a result, the United States would not be able to selectively jam Galileo PRS users. A political agreement on the cooperation nece ...[+++]


Les nouvelles plateformes de distribution, l'Internet ou autre, qui étaient prévisibles jusqu'à un certain point en 1986 et en 1991, font dorénavant partie de la réalité quotidienne de notre diffuseur public.

New distribution platforms, the Internet, and other mediums whose advent we had predicted to a certain degree in 1986 and in 1991 now make up the daily reality for our public broadcaster.


w