Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «deux parties vont entamer » (Français → Anglais) :

Le "feu vert" que nous avons donné à l'ouverture avec les États-Unis de négociations transatlantiques dans le domaine du commerce a été immédiatement suivi d'une déclaration conjointe du président Obama, de M. Barroso et de moi-même dans laquelle nous annonçons que les deux parties vont entamer les procédures internes nécessaires pour l'ouverture des négociations en vue de la création d'un partenariat transatlantique sur le commerce et les investissements.

The "green light" we gave to start transatlantic trade talks with the USA was immediately followed up by a joint statement by President Obama, myself and President Barroso that both sides will now initiate the internal procedures necessary to launch negotiations on a Transatlantic Trade and Investment Partnership.


Compte tenu de cette situation, les deux parties ont entamé des discussions visant à définir des points de convergence sur la manière d'avancer vers un résultat mutuellement satisfaisant.

In this context, both parties have engaged in discussions to try to find convergence on how to proceed towards a mutually satisfactory result.


7. considère que pour que de telles négociations soient fructueuses, les deux parties doivent entamer les pourparlers dans un esprit d'ouverture et de confiance mutuelle, et déplore de ce fait les mesures protectionnistes adoptées au cours de ces derniers mois par certains pays du Mercosur en matière de commerce et d'investissements;

7. Believes that, for such negotiations to be successful, both sides must approach the talks in a spirit of openness and mutual trust and, this being so, deplores the protectionist measures on trade and investment taken by some Mercosur countries in recent months;


6. considère que pour que de telles négociations soient fructueuses, les deux parties doivent entamer les pourparlers dans un esprit d'ouverture et de confiance mutuelle, et déplore de ce fait les mesures protectionnistes adoptées au cours de ces derniers mois par certains pays du Mercosur en matière de commerce et d'investissements;

6. Believes that, for such negotiations to be successful, both sides must approach the talks in a spirit of openness and mutual trust and, this being so, deplores the protectionist measures on trade and investment taken by some Mercosur countries in recent months;


Les parties vont à présent entamer les préparatifs de la première phase de négociation qui aura lieu dès que possible en 2012.

The parties will now engage in preparations for the first negotiating round to take place soon in 2012.


Les parties vont à présent entamer les préparatifs de la première phase de négociation, qui aura lieu au début de l’année 2012.

The parties will now engage in preparations for the first negotiating round to take place in early 2012.


Quant aux deux derniers États membres à avoir adhéré, la Bulgarie et la Roumanie, qui ont un traitement équivalent, ils vont entamer la mise en œuvre progressive de ces paiements directs en 2016, en ayant commencé avec un niveau de 25 % de ces niveaux de paiement en 2007.

As for the last two Member States to have joined, Bulgaria and Romania, who are treated equally, they will begin to progressively implement direct payments in 2016, having started at 25% of these payment levels in 2007.


Les deux parties vont-elles poursuivre dans un climat de méfiance et de «diplomatie tranquille» ou vont-elles tenter de parvenir à des plans d’action communs?

Will the two sides continue in a climate of distrust and ‘quiet diplomacy’, or will they seek to achieve common action plans?


Les deux parties vont maintenant entamer les procédures en vue de l’adoption définitive de l'APP.

Both Parties will now initiate the procedures for final adoption of the FPA.


Enfin les deux parties ont entamé la discussion des concessions agricoles réciproques. A cet égard la partie roumaine a exprimé le souhait de se voir offrir des concessions comparables à celles négociées avec les pays dits de Visegrad.

The two parties also began discussion of reciprocal farm concessions, with the Romanians expressing a desire to obtain concessions comparable to those negotiated with the "Visegrad" countries.




D'autres ont cherché : deux parties vont entamer     deux     deux parties     des discussions visant     parties ont entamé     telles négociations soient     parties doivent entamer     parties     parties vont     présent entamer     quant aux deux     aux deux derniers     vont     vont entamer     vont-elles tenter     deux parties vont     vont maintenant entamer     enfin les deux     voir     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

deux parties vont entamer ->

Date index: 2024-07-12
w