Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Droit d'entamer le capital
Droit de prélèvement sur le capital
Enrouler
Entame
Entamer
Entamer des négociations
Entamer des procédures
Entamer une procédure de notification
Envelopper
La situation s'améliore
Les affaires reprennent
Les affaires vont mieux
Les choses vont mieux
Pouvoir d'entamer
Pouvoir d'entamer le capital

Traduction de «vont entamer » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
pouvoir d'entamer [ pouvoir d'entamer le capital | droit d'entamer le capital | droit de prélèvement sur le capital ]

power to encroach [ power to encroach on capital | power of encroachment | power of encroachment on capital ]


les choses vont mieux [ les affaires vont mieux | les affaires reprennent | la situation s'améliore ]

things are looking up


Définition: Cette catégorie comprend certains troubles du comportement qui ne peuvent pas être classés sous d'autres rubriques. Ils sont caractérisés par des actes répétés, sans motivation rationnelle claire, incontrôlables, et qui vont généralement à l'encontre des intérêts du sujet lui-même et de ceux d'autres personnes. Le sujet indique que son comportement est sous l'emprise d'impulsions à agir. La cause de ces troubles n'est pas connue. Ils ont été regroupés en raison de certaines similitudes dans leur tableau clinique, non parce qu'ils ont en commun d'autres caractéristiques importantes.

Definition: This category includes certain disorders of behaviour that are not classifiable under other categories. They are characterized by repeated acts that have no clear rational motivation, cannot be controlled, and generally harm the patient's own interests and those of other people. The patient reports that the behaviour is associated with impulses to action. The cause of these disorders is not understood and they are grouped together because of broad descriptive similarities, not because they are known to share any other important features.


Définition: Troubles épisodiques, dans lesquels des symptômes affectifs et des symptômes schizophréniques sont conjointement au premier plan de la symptomatologie, mais ne justifient pas un diagnostic ni de schizophrénie, ni d'épisode dépressif ou maniaque. Les affections au cours desquelles des symptômes affectifs sont surajoutés à une maladie schizophrénique pré-existante, ou vont de pair ou alternent avec des troubles délirants persistants d'un type différent, sont classés sous F20-F29. La présence de symptômes psychotiques non congruents à l'humeur, au cours des troubles affectifs, ne justifie pas un diagnostic de trouble schizo-affe ...[+++]

Definition: Episodic disorders in which both affective and schizophrenic symptoms are prominent but which do not justify a diagnosis of either schizophrenia or depressive or manic episodes. Other conditions in which affective symptoms are superimposed on a pre-existing schizophrenic illness, or co-exist or alternate with persistent delusional disorders of other kinds, are classified under F20-F29. Mood-incongruent psychotic symptoms in affective disorders do not justify a diagnosis of schizoaffective disorder.


Étude des locataires quittant les logements pour sans-abri : d'où viennent-ils? Quelles sont les raisons de leur départ? Où s'en vont-ils?

A Study of Tenant Exits from Housing for Homeless People: Where do they come from? Why do they leave? Where do they Go




entamer une procédure de notification

to embark upon a notification procedure






TRADUCTIONS EN CONTEXTE
L'UE et le Chili vont entamer des négociations en vue d'un accord d'association modernisé // Bruxelles, le 13 novembre 2017

EU and Chile to start negotiations for a modernised Association Agreement // Brussels, 13 November 2017


Parmi les initiatives qui découleront de la mise en œuvre du partenariat, l'UE et la Tunisie vont entamer des négociations sur un accord pour faciliter les procédures d’octroi des visas.

One of the initiatives that will come out of the implementation of the Partnership is that the EU and Tunisia will begin negotiations on an agreement to facilitate the procedures for issuing visas.


16. note que l'actuel plan d'action se conclura fin 2014; espère que la VP/HR et le SEAE vont entamer un examen et des consultations ponctuels avec les États membres, la Commission, le Parlement et la société civile, qui se traduiront par l'adoption d'un nouveau plan d'action qui entrera en vigueur en janvier 2015;

16. Notes that the current Action Plan will be concluded at the end of 2014; expects the VP/HR and the EEAS to engage in a timely review and consultations with the Member States, the Commission, Parliament and civil society, leading to the adoption of a new Action Plan that will take effect in January 2015;


Parmi ces initiatives, l'UE et le Maroc vont entamer des négociations sur un accord pour faciliter les procédures d’octroi des visas pour certaines catégories de personnes, notamment les étudiants, les chercheurs et les hommes et femmes d’affaires et reprendront les négociations sur un accord de réadmission des migrants irréguliers.

These measures include negotiations between the EU and Morocco on an agreement for facilitating the issuing of visas for certain groups of people, particularly students, researchers and business professionals. Negotiations will also continue on an agreement for the return of irregular migrants.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Le "feu vert" que nous avons donné à l'ouverture avec les États-Unis de négociations transatlantiques dans le domaine du commerce a été immédiatement suivi d'une déclaration conjointe du président Obama, de M. Barroso et de moi-même dans laquelle nous annonçons que les deux parties vont entamer les procédures internes nécessaires pour l'ouverture des négociations en vue de la création d'un partenariat transatlantique sur le commerce et les investissements.

The "green light" we gave to start transatlantic trade talks with the USA was immediately followed up by a joint statement by President Obama, myself and President Barroso that both sides will now initiate the internal procedures necessary to launch negotiations on a Transatlantic Trade and Investment Partnership.


Quant aux deux derniers États membres à avoir adhéré, la Bulgarie et la Roumanie, qui ont un traitement équivalent, ils vont entamer la mise en œuvre progressive de ces paiements directs en 2016, en ayant commencé avec un niveau de 25 % de ces niveaux de paiement en 2007.

As for the last two Member States to have joined, Bulgaria and Romania, who are treated equally, they will begin to progressively implement direct payments in 2016, having started at 25% of these payment levels in 2007.


Non seulement les États membres vont entamer la mise en œuvre - que nous devons contrôler minutieusement - mais il se trouve que les pays candidats utilisent l'amiante à un niveau que nous ne pouvons qu'estimer, mais qui est assez dangereux.

Not only will the Member States start to implement this – and we must monitor it carefully – but candidate countries are using asbestos at a level we can only estimate, but it is quite a dangerous level.


Et cela vaut pour le travailleur qui a cessé de travailler, l'homme et la femme qui vont entamer la dernière étape de leur vie et qui doivent pouvoir le faire avec la sérénité nécessaire, et avec l'idée, dans notre chef à tous mais surtout dans celui du monde politique et des administrations, qu'ils sont des personnes à part entière.

An elderly person is a worker who has ceased to work, the elderly are men and women who have reached the point where they are navigating their way through the final stage of their lives and who must be able to do so with the necessary serenity and with the recognition from all of us but, most importantly, the recognition from the world of politics and authorities that they are people.


Au cas où l'une ou l'autre partie concède à un tiers, pour l'avenir, des avantages supplémentaires portant sur l'accès aux marchés publics respectifs des parties qui vont au-delà des termes arrêtés par le présent titre, elle convient d'entamer des négociations avec l'autre partie en vue d'étendre ces avantages à cette dernière, sur une base de réciprocité, par la voie d'une décision du comité d'association.

If either Party should offer in the future a third party additional advantages with regard to access to their respective procurement markets beyond what has been agreed under this Title, it shall agree to enter into negotiations with the other Party with a view to extending these advantages to it on a reciprocal basis by means of a decision of the Association Committee.


L'UE et les États ACP vont entamer le processus visant en fin de compte à définir, dans un cadre qui sera négocié avec chacun des pays ACP, les moyens et les instruments de rapatriement des immigrés en séjour illégal sur le territoire d'un des États.

The EU and the ACP states will initiate the process aimed ultimately at defining, within a framework to be negotiated with each and every ACP country, the ways and means of repatriating immigrants illegally present on the territories of each party.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

vont entamer ->

Date index: 2025-01-25
w