Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «deux essais deviendront obligatoires » (Français → Anglais) :

Les deux essais deviendront obligatoires à partir de septembre 2017 pour tous les nouveaux modèles d'automobiles et seront introduits progressivement pour toutes les automobiles neuves entre 2018 et 2019 (pour plus de détails, voir MEMO/17/2821).

Both tests will become mandatory from September 2017 for all new car models and will be phased in for all new cars between 2018-2019 (for details see MEMO/17/2821).


Jusqu'à ce que l'Union adhère aux règlements nos 9, 41, 63 et 92 de la CEE-ONU et adopte ces règlements au sein du WP29 de la CEE-ONU et dans l'Union, y compris les valeurs limites équivalentes de niveau sonore qui y sont associées pour la phase Euro 4 (par exemple, comme celles énoncées à l'annexe 6 du règlement no 41 de la CEE-ONU pour les motocycles L3e et L4e), les véhicules de catégorie L doivent être conformes aux valeurs limites fixées à l'annexe VI, section D. Une fois les règlements nos 9, 41, 63 et 92 de la CEE-ONU adoptés par l'Union, ceux-ci deviendront obligatoires, y compris les valeurs limites de niveau sonore qui sont éq ...[+++]

Until the Union accedes to UNECE regulations Nos 9, 41, 63 and 92 and adopts those regulations in UNECE WP29 and in the Union, including the associated equivalent sound limits for the Euro 4 step (e.g. as set out in Annex 6 to UNECE regulation No 41 for L3e and L4e motorcycles), L-category vehicles shall comply with the limits as listed in Annex VI (D). When the UNECE regulations Nos 9, 41, 63 and 92 are adopted by the Union, these become mandatory including equivalent sound limits to the limits listed in Annex VI (D) and replace the testing procedures in the delegated act on environmental and propulsion performance requirements.


Jusqu'à ce que l'Union adhère aux règlements nos 9, 41, 63 et 92 de la CEE-ONU et adopte ces règlements au sein du WP29 de la CEE-ONU et dans l'Union, y compris les valeurs limites équivalentes de niveau sonore qui y sont associées pour la phase Euro 4 (par exemple, comme celles énoncées à l'annexe 6 du règlement no 41 de la CEE-ONU pour les motocycles L3e et L4e), les véhicules de catégorie L doivent être conformes aux valeurs limites fixées à l'annexe VI, section D. Une fois les règlements nos 9, 41, 63 et 92 de la CEE-ONU adoptés par l'Union, ceux-ci deviendront obligatoires, y compris les valeurs limites de niveau sonore qui sont équ ...[+++]

Until the Union accedes to UNECE regulations Nos 9, 41, 63 and 92 and adopts those regulations in UNECE WP29 and in the Union, including the associated equivalent sound limits for the Euro 4 step (e.g. as set out in Annex 6 to UNECE regulation No 41 for L3e and L4e motorcycles), L-category vehicles shall comply with the limits as listed in Annex VI (D). When the UNECE regulations Nos 9, 41, 63 and 92 are adopted by the Union, these become mandatory including equivalent sound limits to the limits listed in Annex VI (D) and replace the testing procedures in the delegated act on environmental and propulsion performance requirements.


En demandant aux gens de voter à nouveau lors d'un scrutin obligatoire.Là encore, je n'essaie pas de contester ce que vous dites, mais je vous le demande, cela ne serait-il pas moins démocratique de les forcer à voter deux fois?

By asking them to vote again in a mandatory vote.Again, I'm not trying to argue with you, but I'm asking you, would it not be less democratic to force them to vote twice?


Les produits que nous construisons au Canada peuvent concurrencer les produits semblables vendus en Corée. Comme M. Fedchun vient de le dire, nous continuons à nous buter à ces barrières non tarifaires, qui changent constamment et qui comprennent des taxes à la consommation plus élevées sur les véhicules importés et des essais gouvernementaux obligatoires pour certains véhicules, comme les quatre roues motrices, alors que deux ans après l'entrée en vigueur de cette exigence, ils n'avaient pas encore les installations d'essai nécessair ...[+++]

They have included not just a constantly changing landscape in terms of non-tariff barriers but things like higher consumer taxes on imported vehicles and mandatory government testing on specific vehicles, like 4x4s, when in fact they didn't have the test facilities in place for two years after they imposed that.


(Le document est déposé) Question n 88 M. Garry Breitkreuz: Concernant la demande de propositions (DP) pour le contrat de diversification des modes de prestation des services (DMPS) du Système canadien d'enregistrement des armes à feu (SCEAF) qui a finalement été adjugé à Team Centra (un consortium formé du groupe CGI et de BDP (Business Data Services Limited) en 2002: a) les soumissionnaires devaient-ils accepter de verser, pour défaut de mettre en service leur système, une pénalité de 30 000 $ par jour après la date de prise d’effet du service (DPES) pour payer deux fournisse ...[+++]

(Return tabled) Question No. 88 Mr. Garry Breitkreuz: With regard to the Request for Proposals (RFP) for the Canadian Firearms Registration System (CFRS) Alternate Services Delivery (ASD) contract that was eventually awarded to Team Centra (a consortium of CGI Group and BDP Business Data Services Limited) in 2002: (a) were bidders required to agree to pay a penalty of $30,000 per day for every day their system was not implemented after the Service Effective Date (SED) to defray costs of paying two vendors, E.D.S. of Canada Ltd (EDS) and Team Centra, at the same time and, if so, was this clause or a similar penalty clause carried forward ...[+++]


Cependant, pour que Santé Canada puisse rendre obligatoire ce type de cigarettes, nous avons besoin de deux choses: une méthode d'essai convenable pour mesurer le potentiel d'allumage des cigarettes, et un critère approprié de réussite ou d'échec fondé sur cette méthode.

But in order for Health Canada to mandate these types of cigarettes, we needed two things to be in place: a suitable test method to measure cigarette ignition, and appropriate pass or fail criteria related to the test method in question.


un nouveau cycle d'essai spécialisé qui devra être utilisé pour mesurer les émissions dans l'essai du type I et des valeurs limites d'émission obligatoires pour les motocycles, y compris les émissions de particules des moteurs à allumage par compression et des moteurs à allumage commandé à deux temps , applicables à partir de 2006;

a new dedicated test cycle to be used for measurement of emissions in the Type I test and mandatory emission limit values for motorcycles , including particulate emissions for compression ignition engines and two-stroke spark-ignition engines, to be applied from 2006;


(a) un nouveau cycle d’essai spécialisé qui devra être utilisé pour mesurer les émissions dans l’essai du type I et des valeurs limites d'émission obligatoires pour les motocycles, y compris les émissions de particules des moteurs à allumage par compression et des moteurs à allumage commandé à deux temps, applicables à partir de 2006;

(a) a new dedicated test cycle to be used for measurement of emissions in the Type I test and mandatory emission limit values for motorcycles, including particulate emissions for compression ignition engines and two-stroke spark-ignition engines, to be applied from 2006.


Il est obligatoire d'avoir fait un essai avec les deux premiers avant de passer au troisième.

You have to fail two to get the third.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

deux essais deviendront obligatoires ->

Date index: 2025-01-31
w