Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Traduction

Vertaling van "deux députés souhaitent voter " (Frans → Engels) :

Dans le dossier du registre des armes à feu, le député n'a pas pu voter comme ses électeurs l'auraient souhaité, et le Parti libéral a aussi empêché ses députés de voter librement.

In fact, he was not allowed to express the will of his constituents on the subject of the long gun registry. Similarly, the Liberal Party banned its members from having a free vote on that very subject.


Les députés souhaitent voter sur ce point plus tard, et nous aurons de gros problèmes si nous ne respectons pas nos temps de parole.

The Members want to vote on this later and we will be in serious difficulties if we do not keep to our speaking times.


Je ne souhaite pas, pour ma part, que mes trois fils et d’autres jeunes Européens participent à une armée européenne, et j’appelle donc mes collègues députés à voter demain contre ce rapport.

I, for one, do not want to see my three sons and other young Europeans participate in an EU army, and I therefore call on my fellow Members to vote against this report in tomorrow’s vote.


Le fait de forcer son Cabinet et les secrétaires parlementaires de voter en faveur du projet de loi est une attaque contre le processus démocratique et une violation des droits des députés de voter selon leur conscience ou en fonction des souhaits de leurs électeurs.

To force his cabinet and parliamentary secretaries to vote in favour of this legislation is an assault on the democratic process and a violation of members' rights to vote according to their conscience or to the democratic will of their constituents.


- Je dois vous signaler que d'autres députés souhaitent poser une question complémentaire mais je ne peux accéder à cette requête que pour deux autres députés et ce dans l'ordre des demandes de parole. La parole est à M. Tannock, puis à M. Fatuzzo.

– I have to tell you that several Members have requested to ask supplementary questions, but I can only give the floor to two more Members in the order in which they asked to speak. I will now give the floor to Mr Tannock, then to Mr Fatuzzo.


J'invite instamment les députés à voter aujourd'hui en faveur des deux amendements.

I strongly urge Members to support both the amendments in the vote today.


- J’ai reçu deux candidatures, celles de M. Georgios Anastassopoulos et de M. Jacob Söderman (La Présidente procède au tirage au sort de six scrutateurs et invite les députés à voter) - Après la clôture du scrutin:

– I have received two nominations, Mr Georgios Anastassopoulos and Mr Jacob Söderman (The President drew lots to appoint six tellers and the vote was taken) - Following the close of the ballot:


Il se peut qu'un ou deux députés souhaitent voter autrement, mais vous pourriez constater qu'il y a consentement pour appliquer les résultats du vote précédent à la motion dont la Chambre est maintenant saisie, et les députés libéraux voteront non sur cette motion.

One or two members may wish to vote otherwise, but you might find consent for the members who voted on the previous motion to be recorded as having voted on the motion now before the House, with Liberal members voting nay on this motion.


[Traduction] M. Silye: Monsieur le Président, vous trouverez, je crois, que les députés du Parti réformiste voteront contre cette motion, à l'exception de ceux qui souhaitent voter autrement (2150) Le vice-président: S'il y a des députés qui souhaitent voter autrement, nous pourrions peut-être leur demander de le faire savoir maintenant.

[English] Mr. Silye: Mr. Speaker, I think you will find that Reform Party members will vote no to this motion, except for those members who wish to vote otherwise (2150) The Deputy Speaker: If any members wish to vote otherwise indicate so now.


Mandat du Comité conféré par l'article 108(3)a)(iii) - étude de propositions de modification au Règlement Gar Knutson propose, - Que le Comité recommande à la Chambre des communes l'adoption de la motion no 9 à l'ordre du jour, formulée comme suit : N 9 - 9 mars 2000 - Le leader du gouvernement à la Chambre des communes - Que le Règlement soit modifié par adjonction, à l'article 45, du nouveau paragraphe suivant : " (9) Lorsque, en vertu d'une disposition du Règlement ou d'un ordre spécial, on doit procéder immédiatement et successivement à deux ou plusieurs votes par appel nominal relatifs aux Ordres émanant du gouvernement, le whip d' ...[+++]

Committee's mandate under Standing Order 108(3)(a)(iii) - consideration of proposals on changes to the Standing Orders Gar Knutson moved, - That, the Committee recommend to the House of Commons the adoption of Motion No. 9 on the Order Paper which reads as follows: No. 9 - March 9, 2000 - The Leader of the Government in the House of Commons - That the Standing Orders be amended by adding to Standing Order 45 the following new section: " (9) When, pursuant to any Standing or Special Order, it is necessary to proceed forthwith and successively with two or more recorded divisions relating to Government Orders, after the announcement of the result of a division, the Whip of any officially recognized party may indicate how the ...[+++]


w