Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "deux démarches seraient plutôt " (Frans → Engels) :

Dans son témoignage, le contrôleur général du Canada a déclaré que le projet de loi C-48 représente une démarche prudente en matière de gestion financière du fait que les 4,5 milliards de dollars seraient dépensés sur une période de deux ans seulement s'il y a un surplus de deux milliards de dollars chaque année.

The Comptroller General of Canada, testified that C-48 represents a prudent approach to fiscal management in that the $4.5 billion would be spent out of surplus over a two year period only if there is a $2 billion surplus in each year.


Même si l'on réduisait les coûts de l'assurance-emploi, les sommes économisées ne seraient pas versées au Trésor; ce serait plutôt les cotisations perçues auprès des travailleurs canadiens qui seraient diminuées. Monsieur le Président, au cours des deux dernières années, le gouvernement a augmenté le taux de cotisation à l'assurance-emploi des employeurs et des employés.

Mr. Speaker, the government's position is that if jobs are available and the unemployed have the opportunity to work and be better off, then it is in everyone's interest that they do so.


Peut-être que si nous concitoyens étaient conscients de cela – et je pense qu’ils ne le sont pas – ils réfléchiraient plutôt deux fois qu’une avant de faire leurs achats et seraient plus attentifs aux méthodes qu’ils emploient pour éliminer leurs déchets.

Perhaps if our citizens were aware of this – I think they are not – they might think twice about their purchasing and disposal methods.


Elles refont surface chaque année. Mais si on regarde de plus près la situation actuelle, on s’aperçoit rapidement que l’Union économique et monétaire ne manque pas de procédures de coordination: elles seraient plutôt trop nombreuses que pas assez nombreuses. Par exemple, les orientations de la politique économique - dont nous débattons aujourd’hui - et la procédure de suivi de la politique budgétaire, pour n’en citer que deux. Ce qui compte le plus dans la pratique, c’est que ces procédures soient appliquées de m ...[+++]

What matters most of all in practice is that these procedures be applied consistently and effectively, and, by presenting its country-specific recommendations, the Commission has taken the first step to this end.


Elles refont surface chaque année. Mais si on regarde de plus près la situation actuelle, on s’aperçoit rapidement que l’Union économique et monétaire ne manque pas de procédures de coordination: elles seraient plutôt trop nombreuses que pas assez nombreuses. Par exemple, les orientations de la politique économique - dont nous débattons aujourd’hui - et la procédure de suivi de la politique budgétaire, pour n’en citer que deux. Ce qui compte le plus dans la pratique, c’est que ces procédures soient appliquées de m ...[+++]

What matters most of all in practice is that these procedures be applied consistently and effectively, and, by presenting its country-specific recommendations, the Commission has taken the first step to this end.


Et nous avons examiné deux autres questions qui, je le pense, seraient définitivement ajournées si elles ne bénéficiaient pas d’un soutien de la Communauté: tout d’abord, l’énergie éolienne en mer, consistant plutôt en un vaste projet devant être relié au réseau continental, et, ensuite, le captage et le stockage du carbone, pour lesquels nous devons réellement encourager l’industrie à présenter un projet final dans les plus brefs délais.

And we addressed two other issues which I think would definitely be postponed if they did not have support from the Community: firstly, offshore wind energy, which is rather a large project that needs to be connected to the mainland grid, and, secondly, carbon capture and storage, where we really need to encourage industry to come with a full-scale project as soon as possible.


Si les deux Chambres entreprennent parallèlement une démarche sur un même sujet, les deux démarches se poursuivent-elles? Y a-t-il plutôt un mécanisme qui fait que l'un des deux projets de loi est éliminé?

If we have a quandary between the two Houses in regard to a subject, do we pursue the subject or is there some means by which one bill is eliminated by process?


Eurojust n'entre pas non plus en concurrence avec le procureur européen, les deux démarches seraient plutôt complémentaires.

The Eurojust initiative is not in competition with the European Public Prosecutor either. The two, in fact, would complement each other very well.


Dans son témoignage, le contrôleur général du Canada a déclaré que le projet de loi C-48 représente une démarche prudente en matière de gestion financière du fait que les 4,5 milliards de dollars seraient dépensés sur une période de deux ans seulement s'il y a un surplus de deux milliards de dollars chaque année.

The Comptroller General of Canada, testified that C-48 represents a prudent approach to fiscal management in that the $4.5 billion would be spent out of surplus over a two year period only if there is a $2 billion surplus in each year.


Dans son témoignage, le contrôleur général du Canada a déclaré que le projet de loi C-48 représente une démarche prudente en matière de gestion financière du fait que les 4,5 milliards de dollars seraient dépensés sur une période de deux ans seulement s'il y a un surplus de deux milliards de dollars chaque année.

The Comptroller General of Canada, testified that C-48 represents a prudent approach to fiscal management in that the $4.5 billion would be spent out of surplus over a two year period only if there is a $2 billion surplus in each year.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

deux démarches seraient plutôt ->

Date index: 2022-01-15
w