Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
énergie non dépensée
énergie économisée

Traduction de «économisées ne seraient » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
l'octroi aux institutions des pouvoirs d'action qui seraient requis à cet effet

granting the necessary powers to the Institutions


énergie économisée [ énergie non dépensée ]

avoided energy


si le ciel tombait, bien des alouettes seraient prises

if the sky falls, we shall catch larks


commission d'arbitrage dont les décisions ne seraient pas exécutoires

commission for non-binding arbitration
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Même si l'on réduisait les coûts de l'assurance-emploi, les sommes économisées ne seraient pas versées au Trésor; ce serait plutôt les cotisations perçues auprès des travailleurs canadiens qui seraient diminuées. Monsieur le Président, au cours des deux dernières années, le gouvernement a augmenté le taux de cotisation à l'assurance-emploi des employeurs et des employés.

Mr. Speaker, the government's position is that if jobs are available and the unemployed have the opportunity to work and be better off, then it is in everyone's interest that they do so.


relève que, selon la Commission, l'introduction, en temps utile, de la technologie SESAR se traduira par des avantages concrets pour les passagers aériens en entraînant une diminution du temps de vol d'environ 10 % (soit 9 minutes), une réduction du nombre d'annulations et de retards de 50 % et, éventuellement, une baisse des tarifs aériens; souligne toutefois que, si le déploiement de SESAR était retardé de dix ans, les répercussions globales seraient catastrophiques: une perte d'environ 268 milliards d'euros à cause d'une réduction plus faible de l'impact cumulé sur le PIB de l'Union, quelque 190 000 nouveaux emplois en moins et 55 millions de tonn ...[+++]

Points out that, according to the Commission, the timely introduction of SESAR will bring practical benefits for passengers, resulting in flight times being shortened by approximately 10 % (or nine minutes), 50 % fewer flight cancellations and delays, and a possible reduction in air fares; stresses, however, that should the deployment of SESAR be delayed by ten years the overall impact would be catastrophic, since there would be a loss of around EUR 268 billion as a result of a reduced cumulative impact on EU GDP, with some 190 000 fewer jobs being created and some 55 million tonnes less saved in CO2 emissions;


10. relève que, selon la Commission, l'introduction, en temps utile, de la technologie SESAR se traduira par des avantages concrets pour les passagers aériens en entraînant une diminution du temps de vol d'environ 10 % (soit 9 minutes), une réduction du nombre d'annulations et de retards de 50 % et, éventuellement, une baisse des tarifs aériens; souligne toutefois que, si le déploiement de SESAR était retardé de dix ans, les répercussions globales seraient catastrophiques: une perte d'environ 268 milliards d'euros à cause d'une réduction plus faible de l'impact cumulé sur le PIB de l'Union, quelque 190 000 nouveaux emplois en moins et 55 millions de tonn ...[+++]

10. Points out that, according to the Commission, the timely introduction of SESAR will bring practical benefits for passengers, resulting in flight times being shortened by approximately 10 % (or nine minutes), 50 % fewer flight cancellations and delays, and a possible reduction in air fares; stresses, however, that should the deployment of SESAR be delayed by ten years the overall impact would be catastrophic, since there would be a loss of around EUR 268 billion as a result of a reduced cumulative impact on EU GDP, with some 190 000 fewer jobs being created and some 55 million tonnes less saved in CO2 emissions;


10. relève que, selon la Commission, l'introduction, en temps utile, de la technologie SESAR se traduira par des avantages concrets pour les passagers aériens en entraînant une diminution du temps de vol d'environ 10 % (soit 9 minutes), une réduction du nombre d'annulations et de retards de 50 % et, éventuellement, une baisse des tarifs aériens; souligne toutefois que, si le déploiement de SESAR était retardé de dix ans, les répercussions globales seraient catastrophiques: une perte d'environ 268 milliards d'euros à cause d'une réduction plus faible de l'impact cumulé sur le PIB de l'Union, quelque 190 000 nouveaux emplois en moins et 55 millions de tonn ...[+++]

10. Points out that, according to the Commission, the timely introduction of SESAR will bring practical benefits for passengers, resulting in flight times being shortened by approximately 10 % (or nine minutes), 50 % fewer flight cancellations and delays, and a possible reduction in air fares; stresses, however, that should the deployment of SESAR be delayed by ten years the overall impact would be catastrophic, since there would be a loss of around EUR 268 billion as a result of a reduced cumulative impact on EU GDP, with some 190 000 fewer jobs being created and some 55 million tonnes less saved in CO2 emissions;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Si nous assurions un contrôle et si nous enquêtions sur ce point, des sommes importantes seraient économisées dans ce domaine également.

If we were to now monitor and investigate that there would be a good deal of money to be saved in this area, too.


J'espère que les sommes d'argent qui seraient ainsi économisées pourraient servir à financer des programmes de prévention, de traitement et d'éducation pour les enfants, afin de les empêcher de commencer à consommer de la marijuana et d'autres drogues illégales, ainsi qu'à accroître les ressources affectées au traitement de la toxicomanie.

I hope the money saved from this could then be used for prevention, treatment and education for children, so they will not take up marijuana and other illegal drugs and resources for rehabilitation.


Ainsi, leur exploitation serait facile, les risques seraient totalement contrôlés et l’énergie serait économisée.

This way, its exploitation would be easy, the risks would be totally under control and energy would be saved.


Le tableau 4 indique le montant des liquidités qui seraient économisées par BE conformément aux accords de moratoire, selon les autorités britanniques, si la date effective de restructuration était le 31 mars 2004.

Table 4 sets out the level of cash that would be saved by BE through the Standstill Agreements according to the UK authorities, should the restructuring effective date be on 31 March 2004.


Pourtant, l'emploi de produits concentrés présenterait de nombreux aspects positifs pour l'environnement et le consommateur : la quantité d'emballage diminuant, des sommes significatives seraient économisées en matière de transports.

There would be many advantages to the environment and the consumer, however, in using concentrates: there would be fewer packages in existence and significant sums would be saved in transportation costs.


Si toutes les technologies énergétiques soutenues par le programme THERMIE étaient commercialisées et utilisées, chaque année, dans la Communauté, 130 millions de tep (tonne équivalent pétrole), soit 11% de la consommation annuelle globale d'énergie seraient économisées et les émissions de CO2 réduites de 16%.

If all the energy technologies supported by the THERMIE programme were commercialised and used, 130 million toe (tonnes of oil equivalent), or 11% of total annual energy consumption, would be saved every year in the Community and CO2 emissions reduced by 16%.




D'autres ont cherché : énergie non dépensée     énergie économisée     économisées ne seraient     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

économisées ne seraient ->

Date index: 2023-03-15
w