Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «deux dernières journées au cours desquelles nous tenterons » (Français → Anglais) :

Nous irons ensuite au centre des congrès pour les deux dernières journées au cours desquelles nous tenterons d'examiner cette question plus en détail tout en profitant de l'occasion pour songer aux prochaines étapes.

Then we'll slip down to the convention centre for the last two days to try to look at it in a little bit more detail and at the same time take the opportunity to examine the next steps.


Nous avons eu deux fusillades dans la rue ces dernières semaines, au cours desquelles des personnes ont été blessées par balles et qui étaient toutes deux reliées à des gangs de rue et au commerce du crack.

We have had two street shootings within the past weeks, both resulting in persons being shot and both with links to street gangs and the crack cocaine trade.


La Journée internationale du travail est l'occasion de nous rappeler le combat mené par les travailleurs au cours des deux derniers siècles pour obtenir les normes sociales élevées dont nous bénéficions aujourd'hui.

International Labour Day reminds us of the struggle workers have been through over the past 2 centuries to achieve the high social standards that we enjoy today.


Ces deux dernières années au cours desquelles nous avons collaboré, des résultats importants ont été notés dans le domaine législatif, la principale réalisation étant le dernier accord sur la législation relative à l’égalité des sexes, qui jette des bases très solides et qui nous aide beaucoup dans la nouvelle proposition sur l’article 13 relatif à l’égalité des sexes dans tous les domaines.

During the last two years' working together, we have made significant progress in the legislative sector, our crowning achievement being the recent agreement on legislation on gender equality. This establishes a very important basis and will be a huge help with the new proposal on gender equality in all sectors based on Article 13.


À l’issue des négociations assez âpres du 25 novembre dernier, au cours desquelles les deux autorités du pouvoir budgétaire ont fait preuve de savoir-faire et de souplesse, nous avons dégagé un accord définitif sur un budget 2005 serré.

After fairly tough negotiations on 25 November, when both branches of the budgetary authority showed skill and flexibility, we reached a final agreement on a tight budget for 2005.


L'honorable Jerahmiel S. Grafstein: Honorables sénateurs, j'ai l'honneur de déposer, dans les deux langues officielles, le rapport de la délégation canadienne à deux réunions spéciales que le Groupe interparlementaire Canada-États-Unis a tenues à Washington le printemps et l'été derniers, soit les 25 et 27 juin et les 15 et 18 juillet 2001, au cours desquelle ...[+++]

Hon. Jerahmiel S. Grafstein: Honourable senators, I have the honour to table, in both official languages, the report of the Canadian delegation to two special meetings of the Canada- United States Inter-Parliamentary Group held in Washington this past spring and summer, June 25 and 27, and July 15 and 18, 2001, wherein we met with 16 senators and 46 congressmen.


D'après mon expérience des deux dernières années, deux années d'opérations bien remplies au cours desquelles nous nous sommes assurés non seulement de répondre aux besoins à court terme de nos forces de combat, mais également de leurs besoins à long terme, nous avons travaillé en étroite collaboration avec le Conseil du Trésor, le ministère des Finances, Travaux publics, Industrie Canada et le Bureau du Conseil privé.

In my experience over the past two years, a very busy two years of operations ensuring not only that we meet the short-term needs of our combat forces but also the longer-term needs, we worked in close relationship with Treasury Board, the Department of Finance, Public Works, Industry Canada and Privy Council Office.


Nous essayons d'inscrire le plus de choses possible à notre programme au cours des deux dernières journées, et ensuite nous avons la sanction royale pour approuver ce que nous avons pu adopter.

We are cramming up and getting things through in the last two days, and then we have Royal Assent to put the rubber stamp on it.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

deux dernières journées au cours desquelles nous tenterons ->

Date index: 2022-03-08
w