Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "deux chefs de gouvernement puissent arbitrairement rendre " (Frans → Engels) :

Comment est-il possible que dans cette Union – dans laquelle une de nos plus grandes réalisations en matière de libertés fondamentales concerne la liberté de circulation de nos concitoyens – soudain, deux chefs de gouvernement puissent arbitrairement rendre inopérante une de nos grandes réalisations – c’est une excellente phrase que vous avez utilisée dans votre discours – à cause d’un problème marginal qui peut être aisément géré? Comment est-ce possible?

How can it in fact be the case that in this Union – in which one of our greatest achievements as regards fundamental freedoms is the freedom of movement of our citizens – suddenly two heads of government can simply arbitrarily render ineffective one of our really great achievements – that was an excellent phrase you used in your speech – because of a marginal problem that can easily be managed? How can that be possible?


À deux reprises au cours des dernières semaines, nous avons pu nous rendre compte à quel point ce secteur représentait un point sensible pour l'Union européenne: d'abord lors du sommet spécial des chefs d'État et de gouvernement de l'Union européenne à Berlin, lorsque les chefs d'État et de gouvernement ont fait marche arrière sur les réformes que l ...[+++]

We were reminded of the EU's tremendous sensitivities in this sector twice in recent weeks. First, at the EU special summit in Berlin, when EU heads of State and government scaled down the reforms which their own agriculture ministers had already approved; and second, when European Agriculture Commissioner Fischler reacted strongly to the Cairns Group's response to these reforms.


– (DE) Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs, il y a deux semaines environ, le Premier ministre italien est devenu le premier chef de gouvernement occidental à se rendre au Belarus depuis de longues années.

– (DE) Mr President, ladies and gentlemen, about two weeks ago, the Italian Prime Minister became the first Western Head of Government for many years to visit Belarus.


– (DE) Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs, il y a deux semaines environ, le Premier ministre italien est devenu le premier chef de gouvernement occidental à se rendre au Belarus depuis de longues années.

– (DE) Mr President, ladies and gentlemen, about two weeks ago, the Italian Prime Minister became the first Western Head of Government for many years to visit Belarus.


Par ailleurs, une lecture attentive de la jurisprudence qui pourrait s'appliquer dans notre domaine laisse croire qu'il est acceptable juridiquement que le Parlement canadien et le gouvernement canadien puissent ainsi rendre ces transferts et le versement de subventions conditionnels au respect de certaines conditions, dans la mesure où ces conditions ne sont pas considérées comme étant une réglementation indirecte de sujets qui normalement relèveraient au premier chef ...[+++]

A careful reading of the case law that might apply in our field suggests that it is legally acceptable for the Parliament and Government of Canada to be able to make these transfers and subsidies conditional on the satisfaction of certain conditions, to the extent that those conditions are not considered as constituting indirect regulation of matters that would normally come under the primary jurisdiction of the Parliament of Canada.


Le chef du gouvernement des Canaries a également déclaré qu'il souhaitait se rendre au Maroc pour entretenir un dialogue et une voie de communication directe avec le gouvernement marocain, dans la ligne de bon voisinage qui doit caractériser les relations entre les deux peuples voisins et civilisés étant donné que, souvent, la viscosité de la réalit ...[+++]

The President of the Government of the Canary Islands has also expressed his desire to visit Morocco in order to hold a dialogue and often a direct channel of communication with the Moroccan Government, along the lines of the good neighbourliness which should characterise the relations between two neighbouring and civilised peoples, since frequently the viscosity of reality – as Mr Obiols said so well the other day during the debate in Brussels in relation to the common destiny of Europe and Morocco – does not always permit the most a ...[+++]


Nous aurions voulu qu'il y ait débat et que les représentants des deux parties qui siègent ici simultanément puissent intervenir-imaginons un conflit entre l'Alberta et la Colombie-Britannique-qu'il y ait des représentants élus ici à la Chambre des communes qui puissent intervenir dans le débat de part et d'autre et qu'ils puissent peut-être influencer ou suggérer en dernier lieu des propositions pour faire en sorte que le litige s ...[+++]

We would have liked a debate to be held so that the elected representatives of the two parties involved-let us imagine, for example, that there is a dispute between Alberta and British Columbia-who sit in the House of Commons at the same time can participate in the debate and perhaps have some influence or ultimately put forward proposals. The dispute could then be settled in the best way possible and not by order, not on the sly, not in an arbitrary manner, as suggested by the current formula favoured by the government in this very import ...[+++]


Les chefs de gouvernement ou les ministres ne devraient pas se contenter de faire des visites ponctuelles; il faudrait que ces initiatives soient institutionnalisées pour que les hautes instances gouvernementales puissent s'attaquer aux questions importantes pour nos deux pays — comme l'environnement, le terrorisme, les pandémies et les mouvements de population.

It should not be just ad hoc visits between heads of government or ministers; these types of things should be institutionalized so that there are regular opportunities to focus at the senior levels of government on those areas that are particularly important to both countries — such as the environment, terrorism, pandemics and the movement of people.


Ce qu'on attend de la réconciliation, c'est qu'on fasse plus pour rehausser, comme le chef national en a parlé, la capacité de gouvernance de nos communautés afin qu'elles puissent faire face à ces problèmes de façon à ce que les gens aient des comptes à rendre à leur propre peuple et à leur propre communauté.

The expectation around reconciliation is that more needs to be done to address, as the national chief spoke to, the governance capacity of our communities to be able to deal with these issues in a way in which people will be made accountable to their own people and to their own communities.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

deux chefs de gouvernement puissent arbitrairement rendre ->

Date index: 2024-01-07
w