Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "deux autres provinces croient sincèrement " (Frans → Engels) :

Mme Monique Guay (Laurentides, BQ): Monsieur le Président, au nom des citoyennes et citoyens de la circonscription de Laurentides, ainsi que de ceux de la circonscription de Manicouagan, qui croient sincèrement à l'égalité entre les hommes et les femmes ainsi qu'à la justice, j'ai l'honneur de déposer ces deux pétitions exigeant du gouvernement qu'il retire sa requête d'appel dans la cause de l'équité salariale au sein de la fonction publique et qu'il respecte le jugement ...[+++]

Mrs. Monique Guay (Laurentides, BQ): Mr. Speaker, on behalf of the citizens of Laurentides, and the riding of Manicouagan, who believe sincerely in equality between men and women and in justice, I have the honour to table two petitions demanding that the federal government withdraw its appeal against the public service pay equity decision and give effect to the court ruling that it ensure pay equity for its employees.


Lorsque nous sommes dans ce type de débat, et que nous tentons de demander un auditorium, les choses deviennent un peu délicates, car il y a au gouvernement des gens qui croient sincèrement que nous sommes davantage une nuisance qu'autre chose.

When we are in that type of debate and are trying to ask for an auditorium, it becomes a little tricky because there are people in the government who truly believe that we are more of a nuisance than anything.


E. considérant que les assassinats commis dans la province de Zaboul mettent en évidence les dangers auxquels sont particulièrement exposés les Hazaras; que des passagers hazaras voyageant en autobus ont été séparés des autres passagers, enlevés et, dans certains cas, tués, dans un certain nombre d'incidents survenus au cours des deux dernières années; ...[+++]

E. whereas the killings in Zabul highlight the particular dangers faced by Hazaras; whereas Hazara bus passengers have been separated from other passengers, abducted and, in some cases, killed in a number of incidents over the last two years;


A. considérant que 34 personnes ont été abattues et au moins 78 autres blessées le 16 août 2012 lors de heurts entre la police et les mineurs grévistes de la mine de platine exploitée par Lonmin à Marikana, dans la province du Nord-Ouest, en Afrique du Sud; que cet incident a été précédé par plusieurs journées de grève marquées par des violences, au cours desquelles 10 personnes ont trouvé la mort, dont ...[+++]

A. whereas 34 people were shot dead and at least 78 were injured on 16 August 2012 in clashes between police and striking miners at the Marikana Lonmin platinum mine in North West Province, South Africa; whereas this was preceded by several days of violent strike action, in which 10 people were killed, including two security guards and two police offi ...[+++]


A. considérant que 34 personnes ont été abattues et au moins 78 autres blessées le 16 août 2012 lors de heurts entre la police et les mineurs grévistes de la mine de platine exploitée par Lonmin à Marikana, dans la province du Nord-Ouest, en Afrique du Sud; que cet incident a été précédé par plusieurs journées de grève marquées par des violences, au cours desquelles 10 personnes ont trouvé la mort, dont ...[+++]

A. whereas 34 people were shot dead and at least 78 were injured on 16 August 2012 in clashes between police and striking miners at the Marikana Lonmin platinum mine in North West Province, South Africa; whereas this was preceded by several days of violent strike action, in which 10 people were killed, including two security guards and two police offi ...[+++]


Je crains que les forces armées des deux parties ne croient qu’elles ne devront pas répondre de leurs crimes puisque des observateurs indépendants ne peuvent pas se rendre dans la province.

I fear that both parties’ armed forces believe that they can escape unpunished from their misdeeds when independent observers are unable to gain access to Aceh.


Les deux premiers cas ont été constatés dans des exploitations laitières de la province d'Overijssel. Ils furent suivis par 18 autres cas dans la province de Gueldre.

The first two cases were detected on dairy farms in the province of Overijssel, followed by 18 cases in the province of Gelderland.


Le gouvernement de la province de mon honorable collègue ainsi que les gouvernements des deux autres provinces croient sincèrement que ce nouveau système sera avantageux pour les consommateurs.

The provincial governments - in the province of my honourable friend as well as the other two provinces - clearly believe that there will be benefits for consumers.


Il est important de reconnaître le succès que nous avons eu en renouvelant le partenariat depuis 30 ans, parce que certains Canadiens croient sincèrement que certaines tensions sociales pourraient être évitées si nous adoptions une approche territoriale en matière linguistique, comme on le fait en Belgique ou en Suisse. En d'autres termes, si nous parlions français au Québec et anglais partout ailleurs, à moins d'indication contraire dans la loi ...[+++]

It is important to acknowledge the success we have achieved in renewing the partnership over the past 30 years because some Canadians sincerely believe that some of the tensions in our society could be alleviated by a territorial approach to language, such as exists in Belgium or Switzerland; in other words, French in Quebec, English everywhere else unless decreed otherwise by provincial law.


M. Stéphane Bergeron (Verchères—Les-Patriotes, BQ): Monsieur le Président, au nom de mes concitoyennes et concitoyens de la circonscription de Verchères—Les Patriotes, qui croient sincèrement aux principes fondamentaux de justice et d'égalité entre les hommes et les femmes, il me fait plaisir, conformément à l'article 36 du Règlement, de déposer deux pétitions exigeant du gouvernement qu'il retire son appel de la décision du Tribun ...[+++]

Mr. Stéphane Bergeron (Verchères—Les-Patriotes, BQ): Mr. Speaker, on behalf of the people in the riding of Verchères—Les Patriotes, who sincerely believe in equality between men and women and in justice, I have the honour of tabling two petitions, pursuant to Standing Order 36, demanding that the government withdraw its appeal against the public service pay equity decision and give effect to the court ruling in this regard.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

deux autres provinces croient sincèrement ->

Date index: 2021-11-18
w