Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "deux amendements cela " (Frans → Engels) :

En ce qui concerne l’établissement de rapports et l’examen relatifs au fonctionnement des systèmes volontaires mis en place en application de la directive sur la qualité des carburants et de la directive sur les sources d’énergie renouvelables, le Conseil et le Parlement ont tous deux introduit des dispositions détaillées et très semblables en matière de rapports, afin de permettre à la Commission d’évaluer, par exemple, l’indépendance, la transparence, la participation des acteurs concernés, ainsi que la robustesse globale des systèmes (amendements 54, 58 et ...[+++]

On reporting on and review of the functioning of voluntary schemes established pursuant to the Fuel Quality and Renewables Directives, the Council and the Parliament have both included detailed and very similar reporting provisions to allow the Commission to assess e.g. independence, transparency, stakeholder involvement, and overall robustness of the schemes (amendments 54, 58 and 103), and the Council's text invites the Commission to submit a proposal for amending the provisions of the Fuel Quality and Renewables Directives relating to voluntary schemes if appropriate, with a view to promoting best practice.


Monsieur le greffier, je voudrais seulement entendre votre avis, parce que si on scinde ces deux amendements, cela ma pose problème.

Mr. Clerk, I would just like to hear your opinion, because splitting those two amendments poses a problem for me.


Par conséquent, si nous adoptons le nouvel article 119.1, l'amendement G-40, et que nous étudions ensuite les articles 149 et 150 du projet de loi comme on ne nous a pas dit qu'en adoptant cet amendement cela veut dire automatiquement que ces deux autres articles sont adoptés si nous rejetons les articles 149 et 150, qu'arrive-t-il alors?

So if we adopt new clause 119.1, the G-40 amendment, and then come to clauses 149 and 150 of the bill because we haven't been told that by adopting this it automatically means those two other clauses are adopted and we defeat clauses 149 and 150, then what happens?


Si vous lisez le texte de l'amendement, cela donne « un maximum de 1,5 milliard de dollars », ce qui figure à l'alinéa 2(1)b), « pour appuyer le programme de formation et faciliter l'accès à l'enseignement postsecondaire, dans l'intérêt notamment des Canadiens autochtones ».l'amendement dit ensuite que ce montant sera versé si les deux conditions concernant le ministère des Affaires indiennes et du Nord et sa politique pour l'éducation des Premières nations sont remplies.

If you read this amendment the way it is, it is in effect suggesting that “ an amount not exceeding $1.5 billion”, contained in paragraph 2(1)(b), which is “for supporting training programs and enhancing access to post-secondary education to benefit, among others, aboriginal Canadians”.and then the amendment, which says the $1.5 billion should be subject to these two issues relating to the Department of Indian Affairs and Northern Development and the first nation education policy.


En effet, en proposant de passer de 1 211 à 4 855 tonnes pour la Lituanie, c’est-à-dire quadrupler ce même contingentement, et de 144 985 à 180 000 tonnes pour la Pologne, bien que je comprenne le fondement des amendements 5, 6 et de l’amendement 7, qui est le total des deux précédents, puisque cela concerne des petits producteurs, je pense que ces amendements risqueraient, s’ils étaient adoptés, d’ouvrir la boîte de Pandore et de donner la possibilité à d’autres États mem ...[+++]

Indeed, while I understand the basic principle of Amendments 5 and 6 and of Amendment 7 – which is the sum of the first two, since it concerns small producers – in terms of proposing to increase Lithuania’s quota from 1 211 to 4 855 tonnes – that is, to quadruple it – and Poland’s quota from 144 985 to 180 000 tonnes, I feel that, if adopted, these amendments would open up a can of worms and give other Member States the opportunity to ask for the quotas on their produce to be revised at the highest level. I am thinking here of olive oil, milk, and an abundance of other products.


Si cela devait arriver, je redoute deux conséquences possibles, dont aucune, me semble-t-il, n’a été prévue par certains députés de ce Parlement et dont aucune ne ferait avancer les objectifs qui paraissent être à la base de plusieurs nouveaux amendements.

If that were to happen, I fear two possible consequences, neither of which, I suspect, has been foreseen by some Members of Parliament and neither of which would advance the objectives which seem to lie behind a number of the new amendments.


S’il n’y avait qu’une raison à invoquer, ce serait l’intérêt des enfants et je doute que si notre Parlement devait adopter ces deux amendements, cela soit dans l’intérêt des enfants, qui attendent beaucoup de la mise en œuvre rapide d’une réglementation leur reconnaissant le simple droit de ne pas devoir subir le choix de leurs parents de vivre dans différents pays européens.

If there were just one thing to bear in mind, this would be the interest of the children, and I have my doubts as to whether it would be in the interest of the children if Parliament were to adopt these two amendments. Children are the ones with a lot to gain from the rapid implementation of regulations acknowledging their simple right not to have to endure the choice of their parents to live in different European countries.


Conformément à cela, il est évident que ni les amendements présentés par le groupe socialiste ni l'amendement 5 du groupe de la gauche unitaire européenne ne devraient, selon le rapporteur pour avis, progresser puisqu'ils vont à l'encontre du souci de clarifier les procédures et qu'ils manquent de précision. Il en va de même pour les deux autres amendements qui ne servent pas l'objectif d'atteindre une meilleure procédure de contrôle des concentrations ...[+++]

It is therefore clear that, in my opinion, the amendments tabled by the Group of the Party of European Socialists and Amendment No 5 of the Confederal Group of the European United Left/Nordic Green Left, which run counter to the tendency to clarify the procedures and which are obviously imprecise, and the other two amendments, which have nothing to do with the objective of achieving a better procedure for the control of concentrations, should not be accepted.


Un accord a pu être trouvé entre les deux institutions sur tous ces amendements : ils ont été insérés dans le texte définitif tels qu'ils ont été proposés ou vu sous un autre libellé ; lorsque cela s'est avéré inacceptable pour les Etats membres, c'est-à-dire dans le cas d'amendements qui auraient entraîné une charge administrative supplémentaire sans pour autant améliorer la sécurité, les préoccupations fondamentales du Parlement ont néanmoins été pr ...[+++]

An agreement could be found between the two institutions on all these amendments: they were taken up either as proposed or in a redrafted version in the final text; where this proved unacceptable to the Member States, i.e. in the case of amendments which would have lead to an additional administrative burden without improving safety as such, the fundamental preoccupations of the Parliament have still been taken into account.


Si nous adoptons cet amendement, cela laissera au gouvernement peut-être deux ou trois mois de plus, sans dépasser le mois de septembre.

If we do that, it will give the government perhaps two or three months for example, no later than September, or something like that.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

deux amendements cela ->

Date index: 2024-08-07
w