Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «deux aient déjà » (Français → Anglais) :

De plus, quelques provinces se préparent à confier au BSIF la responsabilité de la réglementation prudentielle. Il semble que deux provinces aient déjà donné leur accord et, selon M. Brown, il y en aura d'autres, y compris l'Ontario.

As well, some provinces are moving to allocate prudential regulation to OSFI. Apparently two provinces have already agreed to that and, according to Mr. Brown, there will be more, including the Province of Ontario.


Il semble que deux aient déjà été confirmés, et nous espérons que le troisième le sera aussi.

It looks like two have been confirmed, and hopefully we'll have all three.


Les forêts anciennes de la planète abritent les deux tiers de la biodiversité terrestre bien que 80% de ces forêts aient déjà été détruites ou dégradées et que le reste soit menacé.

The world’s ancient forests house two-thirds of land-based biodiversity although 80% of these forests have already been destroyed or degraded and the remainder is under threat.


Bien que certains États membres l’aient déjà signée, d’autres – 15, en fait – ne l’ont pas encore signée, et deux d’entre eux ne semblent pas être prêts à la signer.

Although some of the Member States have signed this, there are others – 15, in fact – that have not yet signed, and indeed there are two that do not seem prepared to do so.


Pour conclure, honorables sénateurs, ce projet de loi a été adopté par le Parlement il y a plus d'un an. Pourtant, les activités de lobbying ne font encore l'objet d'aucune restriction; des portes tournantes communiquent toujours entre les cabinets des ministres conservateurs et les maisons de lobbying; aucun commissaire aux nominations publiques n'a encore été nommé, bien que plus de 2 millions de dollars aient déjà été dépensés à ce titre; un directeur parlementaire du budget vient seulement d'être nommé, après trois budgets et deux mises à j ...[+++]

Honourable senators, in conclusion, more than a year after this bill was passed by Parliament, we have no new restrictions for lobbying; a revolving door between Conservative ministers and lobbying firms; no public appointments commissioner in spite of over $2 million having been spent; a Parliamentary Budget Officer only recently appointed after three budgets and two economic updates have already been brought forward, with a fraction of the staff and budgetary resources that any committee would need in order to do the job; respected public servants reduced to public servant Dilberts, focusing only on process; and conflict of intere ...[+++]


Il a salué le fait que les deux premiers cours de formation intégrée destinés aux fonctionnaires de haut niveau de l'appareil judiciaire, des services de police et du système pénitentiaire iraquiens aient déjà débuté en France dans le cadre de cette mission.

It noted with satisfaction that the first two integrated training courses for senior level officials from the Iraqi justice, police and penitentiary have already started in France within the framework of this mission.


7. regrette que, malgré l'évidence de la menace terroriste, certains États membres n'aient pas encore signé et/ou ratifié certains des 17 instruments universels des Nations unies en matière de lutte contre le terrorisme; rappelle que pour le moment seuls deux pays ont ratifié treize conventions et que 78 autres ont déjà ratifié ou adhéré à douze d'entre elles; considère toutefois particulièrement préoccupant que 33 autres pays n' ...[+++]

7. Regrets the fact that, despite evidence of the terrorist threat, some Member States have not yet signed and/or ratified some of the 17 United Nations universal instruments on combating terrorism; notes that as yet only two countries have ratified 13 conventions and 78 other countries have ratified or acceded to 12 of them; considers it particularly worrying, however, that 33 other countries have ratified or acceded to only 6 or fewer such international conventions;


6. regrette que, malgré l’évidence de la menace terroriste, certains États membres n’aient pas encore signé et/ou ratifié certains des seize instruments universels des Nations unies en matière de lutte contre le terrorisme; rappelle que pour le moment seuls deux pays ont ratifié treize conventions et que 78 autres ont déjà ratifié ou adhéré à douze d'entre elles; considère toutefois particulièrement préoccupant que 33 autres pays ...[+++]

6. Regrets the fact that, despite evidence of the terrorist threat, some Member States have not yet signed and/or ratified some of the 16 United Nations universal instruments on combating terrorism; notes that as yet only two countries have ratified 13 conventions and 78 other countries have ratified or joined 12 of them; considers it particularly worrying, however, that 33 other countries have ratified or joined 6 or fewer such international conventions;


En outre, elle ne devrait être accordée qu’à la condition que des mesures de substitution visant à produire le même effet aient déjà été mises en œuvre et se soient avérées efficaces dans l’ensemble de l’État membre concerné, et pas seulement pour un ou deux gestionnaires de réseaux de distribution.

In addition it should be dependent on alternative measures to achieve the same effect having already been implemented and shown to be effective throughout the Member State and not just by one or two distribution system operators.


«Je me félicite que plusieurs compagnies aériennes aient exprimé le souhait d'entrer sur le marché des liaisons entre l'Autriche et l'Allemagne et que deux d'entre elles aient déjà commencé à exploiter les liaisons Vienne - Francfort et Vienne - Stuttgart.

« I am particularly satisfied that a number of airlines have expressed an interest in entering the market between Austria and Germany and that two of them have already started flying on the Vienna-Frankfurt and Vienna-Stuttgart routes.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

deux aient déjà ->

Date index: 2023-03-15
w